| Consulta de expertos de la Conferencia Ministerial Africana sobre el Medio Ambiente sobre seguridad biológica | UN | مشاورات خبراء المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة بشأن السلامة البيولوجية |
| Reunión de la Conferencia Ministerial Africana sobre el Medio Ambiente, Abuja | UN | اجتماع المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة، ابوجا |
| Fondo Fiduciario de apoyo a la Conferencia Ministerial Africana sobre el Medio Ambiente | UN | الصندوق الاستئماني لدعم المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة |
| Reunión del Grupo de expertos sobre los preparativos del octavo período de sesiones de la Conferencia Ministerial Africana sobre el Medio Ambiente | UN | اجتماع فريق الخبراء المعني بالتحضير للدورة الثامنة للمؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة |
| En el marco de la Conferencia Ministerial Africana sobre el Medio Ambiente, la CEPA presta apoyo a actividades que guardan relación con la diversidad biológica. | UN | وفي إطار المؤتمر الوزاري اﻷفريقي المعني بالبيئة، تدعم اللجنة اﻷنشطة المتصلة بالتنوع البيولوجي. |
| Reunión de la Conferencia Ministerial Africana sobre el Medio Ambiente, Abuja (Nigeria) | UN | اجتماع المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة، أبوجا، نيجيريا |
| para la Conferencia Ministerial Africana sobre el Medio Ambiente | UN | الصندوق الاستئماني العام للمؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة |
| Acogiendo con beneplácito el establecimiento de la Conferencia Ministerial Africana sobre el agua, por los ministros africanos encargados de la ordenación de los recursos hídricos, | UN | وإذ يرحب بقيام الوزراء الأفارقة المسؤولين عن إدارة المياه بإنشاء المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالمياه، |
| Fondo fiduciario general para la Conferencia Ministerial Africana sobre el Medio Ambiente | UN | الصندوق الاستئماني العام للمؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة |
| El plan de acción se desarrolló siguiendo las orientaciones de la Conferencia Ministerial Africana sobre el Medio Ambiente, junto con la secretaría de la NEPAD. | UN | وقد تم وضع خطة العمل بتوجيه من المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة مع أمانة الشراكة الجديدة. |
| Los resultados se presentaron a la Conferencia Ministerial Africana sobre el Medio Ambiente, que los aprobó. | UN | وقدمت النتائج إلى المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة حيث تم اعتمادها. |
| El apoyo a los procesos intergubernamentales, como la Conferencia Ministerial Africana sobre el Agua, es otra prioridad. | UN | كما أن تقديم الدعم لعمليات الحكومية الدولية الأخرى مثل المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالمياه يمثل أولوية أخرى. |
| los conflictos Fondo fiduciario general para la Conferencia Ministerial Africana sobre el | UN | الصندوق الاستئماني العام للمؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة |
| Conferencia Ministerial Africana sobre la seguridad del abastecimiento de suministros de salud reproductiva | UN | المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بأمن سلع الصحة الإنجابية |
| El Programa coordina la organización de la Conferencia Ministerial Africana sobre Vivienda y Desarrollo Urbano. | UN | وينسق البرنامج تنظيم المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالإسكان والتنمية الحضرية. |
| Fondo fiduciario general para la Conferencia Ministerial Africana sobre el Medio Ambiente | UN | الصندوق الاستئماني العام للمؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة |
| Apoyo a la Conferencia Ministerial Africana sobre actividades relacionadas con el agua Añadido por decisión legislativa | UN | تقديم الدعم الى المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالأنشطة المائية |
| Atendiendo a la solicitud de la Conferencia Ministerial Africana sobre el Medio Ambiente, el PNUMA coordina la ejecución técnica de la Red de información ambiental para África. | UN | يتولى برنامج الأمم المتحدة للبيئة تنسيق إقامة الشبكة الأفريقية للمعلومات البيئية من الناحية التقنية تلبية للطلب المقدّم من المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة. |
| Fondo fiduciario general para la Conferencia Ministerial Africana sobre el Medio Ambiente | UN | الصندوق الاستئماني العام للمؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة |
| Reconociendo también la inclusión constante de la Conferencia Ministerial Africana sobre el Medio Ambiente (AMCEM) en las actividades previstas en el presupuesto y programa de trabajo, | UN | وإذ يقدر أيضا مواصلة إدراج المؤتمر الوزاري اﻷفريقي المعني بالبيئة بين أنشطة برنامج العمل والميزانية، |
| El informe sería una contribución a la Conferencia Ministerial Africana sobre Productos Básicos que se celebraría en Senegal hacia finales de año. | UN | وسيكون هذا التقرير بمثابة مساهمة في المؤتمر الوزاري الأفريقي بشأن السلع الأساسية الذي تستضيفه السنغال قبل نهاية العام. |
| Declaración Ministerial Africana sobre la X UNCTAD | UN | الإعلان الوزاري الأفريقي حول الدورة العاشرة لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية |
| En la escala regional, el establecimiento de la Conferencia Ministerial Africana sobre Vivienda y Desarrollo Urbano sería un medio para hacer frente a los retos que planteaba la vivienda y el desarrollo urbano a ese nivel. | UN | وعلى الصعيد الإقليمي، يعتبر إنشاء مؤتمر الوزراء الأفارقة بشأن الإسكان والتنمية الريفية أداة لمواجهة التحديات الإقليمية المتعلقة بالإسكان والتنمية الحضرية. |
| En mayo de 2003, la Oficina apoyó la organización de la segunda Conferencia Ministerial Africana sobre los Derechos Humanos en Rwanda. | UN | وفي أيار/مايو 2003، ساعدت المفوضية على تنظيم المؤتمر الوزاري الأفريقي الثاني المعني بحقوق الإنسان الذي عقد في رواندا. |
| Ahora permítaseme referirme a los resultados de la segunda Conferencia Ministerial Africana sobre la Financiación para el Desarrollo, celebrada en Accra. | UN | واسمحوا لي الآن أن أشاطر الممثلين نتائج المؤتمر الأفريقي الوزاري الثاني لتمويل التنمية الذي عقد في أكرا. |