| ¿Vas a parar de mirarme como al fantasma de la acción de gracias futura? | Open Subtitles | توقفي عن النظر إلي كشبح عيد شكر لم يأتِ بعد؟ ليلة سعيدة |
| La verdad era que no podía estar frente a mi y mirarme. | Open Subtitles | لكن الحقيقة هي أنها لم تستطع تحمل النظر إلى وجهي |
| Tienes que mirarme a los ojos o tendremos 7 años de mala suerte. | Open Subtitles | يجب أن تنظر في عيناي أو سصيبك حظٌ تعيس لسبعِ سنواتٍ |
| Estoy bien, y aunque no lo estuviera, mirarme fijamente no me haría estar mejor. | Open Subtitles | أنا بخير، وحتى لو لم أكن بخير، التحديق بي لن يجعلني أتحسن. |
| ¿No es Aredalousol para este quiere mirarme y decir que he tenido un sueño y será la verdad, si desea en primer lugar, esto es lo que quiere | Open Subtitles | هو لا يريدالوصول لهذا هو يريد أن ينظر إلي و يقول كان لدي حلم و سوف يكون حقيقة سواء أردت اولا هذا ما يريده |
| Puedes mirarme, mamá sin desear que no hubiera nacido. | Open Subtitles | الان يمكنك ان تنظري الي , يا أمي بدون أن تتمني لو لم أولد |
| Puedes decir algo acerca de mi con sólo mirarme a los ojos? | Open Subtitles | أيمكنك أن تعرف أيّ شئ عني بمجرد النظر في عيني؟ |
| Cuando llegué a casa no pude siquiera mirarme en el espejo o a mi hijo a los ojos. | Open Subtitles | عندما عدتُ للوطن، لم أتمكن النظر إلى نفسي في المرأة، أو النظر في أعين ولدي. |
| Su forma de hablarme y de mirarme. | Open Subtitles | طريقة حديثها معى طريقة النظر لى |
| ¡Joe! Ni te atreves a mirarme. | Open Subtitles | انهم قد يؤذونك انت لا تجرؤ على النظر إليّ |
| Pero ya que sabe quién soy, mejor deje de mirarme cuando yo venga aquí. | Open Subtitles | ولكن منذ ان عرفت من انا، كان من الأفضل أن تكف عن النظر لي انني عندما اتيت الى هنا |
| Me da miedo mirarme al espejo y ver una anciana con el pelo blanco... | Open Subtitles | أخشي النظر في المرآة وأرى سيدة عجوز بالشعر الأبيض |
| ¿podrías por favor mirarme cuando me hablas... para que pueda leerte los labios? | Open Subtitles | هل يمكنك رجاءا ان تنظر الي وانت تتحدث لأستطيع قراءة شفاهك؟ |
| Porque pensé que al estar en el coche, ella no podría mirarme a los ojos. | Open Subtitles | لأنه ظننت أنه لو كنا داخل السيارة، لن تنظر بشكل مباشر في عيني. |
| A la mayoría de la gente no les gusta mirarme mucho porque... ya sabes. | Open Subtitles | معظم الناس لا تحب أن تنظر لي كثيرا لأن كما تعرف .. |
| Ahora voy a invitar a salir a una chica que no deja de mirarme. | Open Subtitles | الآن سأقوم بسؤال فتاة للخروج معي التي لم تتوقف عن التحديق بي |
| Deja de mirarme, perro, tráeme algo de beber. | Open Subtitles | كف عن التحديق بي أيها الكلب واجلب لي شرابا |
| Bueno, si prefieren mirarme fijo... por lo menos pueden escribir. | Open Subtitles | حسنا، إذا كنتم تصرون على التحديق في وجهي مثل كومة من حلويات عيد الميلاد يمكنكم على الأقل كتابته. |
| - Ghak. - Oh, Ghak. ¿Quién es ese hombre de allí que no deja de mirarme? | Open Subtitles | ديا من هذا الرجل بالامام الذى ينظر الى ؟ |
| Tan horriblemente desfigurado... que no podrías mirarme o dejar que te tocara. | Open Subtitles | بأنّكي لا تستطيعي أن تتحملي أن تنظري الي أو تجعليني أمسّك يديك ,هه؟ |
| Tengo un grandioso cabello a todos los chicos les gusta mirarme. | Open Subtitles | أنا متمردة، بشعر جميل الأولاد تحب أن تحدق بىّ |
| "A él le gusta mirarme mientras hago las labores con el culo al aire. | Open Subtitles | وهو يحب مشاهدتي وأنا أقوم بالأعمال المنزليَة عارية |
| Pero nunca más podré mirarme la cara sin ver el dolor. | Open Subtitles | أنا لَنْ أكُونَ قادر على النَظْر إلى نفسي ولا أَرى الألمَ. |
| Espero que no lo esté usando para mirarme, considerando que soy tan feo. | Open Subtitles | حسنٌ، آمل أنه لا يستعملها للنظر إليّ، بإعتبار أنني قبيح جدا. |
| Tenía miedo de que, si era yo mismo, no volvieras a mirarme. | Open Subtitles | خشيت لو اننى بقيت على حالى ما كنت لتودين ان تنظرى الى ثانيه |
| ¡Y quiero que esas personas dejen de mirarme! | Open Subtitles | وأريد من هؤلاء الناس ان يتوقفوا عن مراقبتي |
| ¿Podrías aunque sea mirarme cuando te estoy hablando? | Open Subtitles | هلا نظرت إليّ على الأقل عندما أتكلم معك؟ |
| Esta mañana, al mirarme al espejo, me gustó tanto lo que vi, que no podía irme. | Open Subtitles | هذا الصباحِ، نَظْر في المرآةِ، تَمتّعتُ بما رَأيتُ كثيراً , أنا لا أَستطيعُ أَنْ أُمزّقَ نفسي بعيداً. |
| Sinceramente ¿puedes mirarme en este momento... y decirme que no me quieres? | Open Subtitles | هلا نظرتي في عيني وقلت لي بصدق انك لاتحبني |
| Puedo verlos mirarme fijamente y sé que no me quieren entre ellos. | Open Subtitles | بإمكاني رؤيتهم يحدقون النظر و أنا أعلم بأنهم لا يرغبون بي هنا |