| Una vez que esté allí, debo cambiar celular Y sigue el resto de mis órdenes. | Open Subtitles | عندما أصل إلى هناك، يجب أن أشغّل هذا الهاتف الخلوي وأستلم بقيّة أوامري |
| Si decides luchar con el Clan Fraser, seguirás mis órdenes sin discutir. | Open Subtitles | إذا أخترت القتال مع عشيرة فريزر ستطيع أوامري بدون أعتراض |
| Pero mientras sirva en el mío, obedecerá mis órdenes. | Open Subtitles | لكن ما دام قواتك تحت أمرتي سوف تطيع أوامري |
| mis órdenes son tomar esta nave y todo lo que haya abordo. | Open Subtitles | أوامرى ان أخذ هذه السفينه و كل ما على متنها |
| - Estás contramandando mis órdenes. - Es mi prisión. Yo doy las órdenes. | Open Subtitles | أتتجاهل اوامري يا هوك - هذا سجني وانا اعطي الاوامر - |
| Silencio. No les pasará nada si obedecen mis órdenes. | Open Subtitles | اهدأوا الان , لن يحدث شئ ما دمتم تتبعون تعليماتي |
| ¿Así que has estado en la ciudad incumpliendo mis órdenes? | Open Subtitles | إذاً؛ كنت في المدينة مرة أخرى بخلاف أوامري |
| Cosas más importantes que obedecer mis órdenes. | Open Subtitles | بأشياء أكثر أهمية من إطاعة أوامري |
| mis órdenes son conduciros a la frontera por los medios que sean necesarios. | Open Subtitles | أوامري أن أخذك إلى الحدود بأي وسيلة ضرورية |
| Lo siento señor pero nadie puede acceder al avión. - Esas son mis órdenes. | Open Subtitles | عفواً و لكن لا يسمح لأحد بدخول الطائرة هذة هي أوامري |
| mis órdenes son no perderte de vista. | Open Subtitles | أوامري تقضى بآلا تغيب عن عيني. |
| Yo tengo 1707 barcos por los mares obedeciendo mis órdenes | Open Subtitles | أنا أملك 1707 سفينة عبر البحار تطيع أوامري |
| Como amo supremo, todos se hincarán ante mí y obedecerán mis órdenes. | Open Subtitles | بصفتي قائد أعلى، سيسجد لي الجميع في رهبة وسيطيعون أوامري القاسية. |
| Tenemos una sola oportunidad de que funcione... y mis órdenes deben seguirse sin cuestionamientos. | Open Subtitles | إن لدينا فرصة واحدة فقط كي نجعل هذا الشئ يعمل لذا فإن أوامري يجب أن يتم إتباعها بدون أسئلة |
| mis órdenes son completar el puente el día 12 de mayo. | Open Subtitles | أوامرى ان أنهى الجسر بحلول الثانى عشر من شهر مايو |
| mis órdenes sólo eran para los oficiales inferiores. | Open Subtitles | كانت أوامرى مقصوداً بها فقط الضباط الأدنى |
| Y tú, héroe... crees que mis órdenes pueden ser ignoradas, ¿cierto? | Open Subtitles | أما بالنسبة لك هل تعتقد بانك تستطيع ان تتجاهل اوامري , صحيح ؟ |
| Estoy dispuesto a matar a cualquiera de ellos si no siguen mis órdenes al pie de la letra. | Open Subtitles | في هذه العربة الأمامية وأنا مستعد لقتل أي أحد منهم أو جميعهم اذا لم تتبع تعليماتي بالحرف الواحد |
| Tienes suerte de no ser un teniente bajo... mis órdenes, te patearía el trasero por ésto. | Open Subtitles | انت محظوظ حقا بأنك لست مقدم تحت إمرتي. وإلا كنت قد ركلت مؤخرتك لذلك |
| No puedo. Tengo mis órdenes. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أفعل ذلك لديّ أوامر يجب ينفيذها |
| Absolutamente todo lo que usted hizo, de terminar actuó directamente contrario a mis órdenes. | Open Subtitles | كل مافعلته أنت من البداية وحتى النهاةي كان بالضبط مخالفاً تماماً لأوامري |
| No me gustan los viajes secretos, Sr. Trelawney, cuando el único secreto son mis órdenes selladas. | Open Subtitles | أنا لا أحب الرحلات الغامضة خاصة إذا كانت تحت قيادتي |
| Sí, mis órdenes son poner en marcha la reconstrucción y seguir camino. | Open Subtitles | نعم , اوامرى هى ان نجد ممر لاعادة البناء والتحرك |
| ¡Haré como haz dicho! Si no obedeces mis órdenes, ¡Te quedarás solterona toda tu vida! | Open Subtitles | إذا لم تطيعي أمري سوف تظلين عانسا طيلة حياتك. |
| aproxímense con cuidado bajo mis órdenes | Open Subtitles | . تعتبر المشتبه بها مسلحة و خطيرة . تحركوا بحذر شديد ، و بأوامري فقط |
| Esta es mi condición. De ahora en más, ustedes acatarán mis órdenes. | Open Subtitles | ,إليك شروطي من الآن و صاعداً سوف تأخذ الأوامر مني |
| Por todos los hombres que murieron a mis órdenes. 300.000 en total. | Open Subtitles | لأن الرجال الذين ماتوا بأوامر مني. 300،000 في المجمل |
| Un comandante que estuvo bajo mis órdenes en el desierto. | Open Subtitles | قائد شركة لى ، لقد خدم تحت قيادتى فى حملات الصحراء |
| Pronto, un ejército entero seguirá bajo su guía, todo para servir a mis órdenes. | Open Subtitles | جميعهم للخدمة تحت أمرى نعم ، حبيبي وسيكونون محظوظون لخدمتك |