| Una delegación manifestó que el programa del país debía centrarse en la eliminación de obstáculos para la participación de las muchachas en las escuelas. | UN | وقال أحد الوفود إنه ينبغي أن يركز البرنامج القطري أن يركز على إزالة العقبات التي تعترض اشتراك الفتيات في المدرسة. |
| ¡Y además, pondrá a las muchachas en el sendero de otros hombres ricos! | Open Subtitles | وكما تعرفين، هذا سيضع بقية الفتيات في طريق الرجال الأغنياء الآخرين. |
| Se estimulará el programa de formación profesional y se prestará una atención especial a los problemas que afrontan las muchachas en sus estudios. | UN | وسيتم تشجيع برنامج التدريب المهني وتولي عناية خاصة للمشاكل التي تواجهها الفتيات في دراستهن. |
| La Comisión Hillary también tiene programas para aumentar la participación de las muchachas en los deportes. | UN | وللجنة هيلاري أيضا برامج لزيادة مشاركة البنات في الرياضة. |
| Basta para convencerse de ello observar el escaso número de muchachas en las secciones científicas, particularmente en C. | UN | ومن أجل الاقتناع بهذا، ينبغي أن يُنظر إلى انخفاض أعداد البنات في فئات الدراسات العلمية وخاصة بالمستوى جيم. |
| Un representante contó 69 muchachas en una noche, rondando por algunos de los lugares de encuentro conocidos de Suva, y afirmó que veía regularmente a hasta 20 niños de los que se sabía que se prostituían en el centro de Lautoka. | UN | وقد استطاع ممثل واحد أن يحصي 69 فتاة في ليلة واحدة يتسكعن حول أماكن التقاط معينة في سوفا، كما ذكر أنه يرى بانتظام حوالي 20 طفلاً يُعرف عنهم أنهم يمارسون البغاء في وسط مدينة لاوتوكا. |
| La Comisión Hillary prestó un importante apoyo al aumento de la participación de las muchachas en actividades deportivas y recreativas. | UN | وقدمت لجنة هيلاري دعما كبيرا لزيادة اشتراك الشابات في الرياضة والترفيه. |
| Se está ampliando la capacitación para muchachas en ocupaciones relacionadas con la tecnología moderna, la industria, el sector de servicios y la agricultura. | UN | ويجري حاليا توسيع نطاق تدريب الفتيات في المهن المرتبطة بالتكنولوجيا العصرية في مجالات الصناعة وقطاع الخدمات والزراعة. |
| La situación de las muchachas en los programas que fomentan la formación de jóvenes dirigentes parece ser igual a la de los muchachos, si no mejor. | UN | يبدو وضع الفتيات في البرامج التي تثقف القيادات الشابة مساويا على اﻷقل، لموقف الفتيان إن لم يكن أفضل. |
| Por lo tanto, el proyecto de ley introduce la participación de las muchachas en el servicio cívico con carácter voluntario. | UN | ولذلك ينص مشروع القانون على مشاركة الفتيات في الخدمة المدنية على أساس تطوعي. |
| - Motivación de los padres para inscribir a las niñas y muchachas en la escuela. | UN | ـ دفعت اﻵباء الى تسجيل مزيد من الفتيات في المدارس |
| • Formulación de un programa escolar orientado a aumentar la participación de las muchachas en los deportes y las actividades de esparcimiento. | UN | • إدخال برنامج في المدارس لزيادة مستويات مشاركة الفتيات في الرياضة وأنشطة الترفيه. |
| - participación de los niños, particularmente las muchachas, en actividades agroganaderas y/o domésticas; | UN | - مشاركة اﻷطفال، خاصة الفتيات في اﻷنشطة الزراعية الرعوية و/أو المنزلية |
| Uno de los factores que pueden afectar a las muchachas en las escuelas secundarias tal vez sea la actitud acerca del papel de la mujer como madre. | UN | ومن العوامل التي قد تؤثر على البنات في المدارس الثانوية، ذلك الموقف المتخذ بشأن دور المرأة، باعتبارها أما. |
| La matrícula de muchachas en estas escuelas es del 58%, y la mayoría de los docentes son mujeres. | UN | وتبلغ نسبة التحاق البنات في هذه المدارس 58 في المائة، وتشكّل النساء أغلبيّة المعلّمين في هذه المدارس. |
| No obstante, los valores tradicionales imperantes en el país, el menor índice de escolarización de las muchachas en comparación con los muchachos y el temprano abandono de los estudios por parte de las mujeres son factores que tienen consecuencias negativas para la participación de las muchachas en los deportes y la educación física. | UN | ومع ذلك فإن القيم التقليدية للبلد، وقلة التحاق البنات بالمدارس بالنسبة إلى اﻷولاد، وتبكير البنات بترك النظام التعليمي، كل ذلك يؤثر سلبا على اشتراك البنات في اﻷلعاب الرياضية والتربية البدنية. |
| Con el fin de contrarrestar esta tendencia de " las muchachas en el comercio y los muchachos en la industria " , que predomina en el país, el Gobierno ha creado diez escuelas secundarias superiores de orientación técnica o industrial para muchachas, comenzando en 1991 con la Escuela Secundaria Superior de Informática de Mirim. | UN | ولمواجهة هذا الاتجاه السائد في البلاد وهو كثرة التحاق البنات في المجال التجاري واﻷولاد في المجال الصناعي أنشأت الحكومة ١٠ مدارس تقنية أو صناعية عليا للبنات ابتداء بمدرسة ميريم للحاسوب في عام ١٩٩١. |
| - Aun cuando hay más niñas que niños en las escuelas primarias y secundarias de Sudáfrica, el porcentaje de muchachas en la educación terciaria es muy inferior a la de los muchachos. | UN | ● رغم زيادة عدد البنين عن البنات في المدارس الابتدائية والثانوية بجنوب أفريقيا، فإن نسبة البنات في التعليم العالي أقل كثيرا من عدد البنين. |
| En total, ha proporcionado tratamiento a 11.8000 muchachas en 1997 (más del doble de las tratadas en 1993). | UN | وقد عالجت الشعبة إجمالات 800 11 فتاة في عام 1997، وهو أكثر من ضعف العدد في عام 1993. |
| Pero me gustaría mucho más si a esos 12 millones de muchachas en Bandar les fuera permitido ir a la escuela, si les fuera permitido leer y escribir y expresar sus propias opiniones sobre este tratado. | Open Subtitles | ولكن ستعجبني أكثر إذا كانوا الـ 12 مليون فتاة في باندار يسمح لهم الذهاب إلى المدرسة |
| Mayor participación de muchachas en centros juveniles y de recursos de información; | UN | زيادة مشاركة الشابات في مراكز الشباب ومراكز مصادر المعلومات؛ |
| La tendencia mundial a la privatización y la comercialización ha creado un clima de consumismo en el que los anuncios y mensajes comerciales presentan a la mujer sobre todo como consumidora y en el que se utiliza a las mujeres jóvenes y a las muchachas en mensajes comerciales inapropiados. | UN | لقد خلق الاتجاه العالمي نحو الخصخصة والاستغلال التجاري مناخا استهلاكيا تظهر فيه اﻹعلانات والدعايات التجارية المرأة أساسا كمستهلكة وتتخذ فيه الشابات والفتيات الصغيرات السن في أحيان كثيرة أهدافا لدعايات تجارية غير مناسبة. |
| Los deportes de las muchachas en el sistema escolar | UN | الألعاب الرياضية للفتيات في النظام المدرسي |