| Hay muchas cosas que todavía no inventamos, que inventaremos. No tenemos escudos de gravedad. | TED | ثمة الكثير من الأشياء التي لم نخترعها بعد والتي أظن أننا سنخترعها |
| No hay muchas cosas que vayan dejando residuos de azufre tras ellos. | Open Subtitles | ليس هناك الكثير من الأشياء التي تترك ورائها بقايا كبريتية |
| Porque se me ocurren muchas cosas que quiero hacer, cuando sueño estar a solas contigo. | Open Subtitles | لأنني كما تعلم لدي الكثير مما يمكنني فعله حين أحلم بأنني وحدي معك |
| Con la venia del tribunal, aquí hay muchas cosas que podemos defender y debatir durante horas y horas. | Open Subtitles | هناك العديد من الأشياء التي يمكننا أن نقف هنا ونتجادل بشأنها لساعات في حتى النهاية |
| Así que, de nuevo les digo... muchas cosas que no pueden probar. | Open Subtitles | إذن، مرّة أخرى، الكثير من الأمور التي لا يُمكنكما إثباتها. |
| Es cierto que las Naciones Unidas tenemos muchas cosas que lamentar y que corregir. | UN | وحقيقة أنه توجد في الأمم المتحدة أشياء كثيرة يؤسف لها وتقتضي التصحيح. |
| muchas cosas que parecen simples y no difíciles como en el mundo real, salvo si se las aprende. | TED | ان الكثير من الاشياء تبدو بسيطة .. وليست بالصعوبة التي عليها في العالم الحقيقي بإستثناء ان كنت تتعلمها أكاديمياً |
| Sin embargo, hay muchas cosas que no pueden hacer. | UN | إلا أن هناك الكثير الذي لا تستطيع الحكومات أن تقوم به. |
| La muerte es mejor que muchas cosas que se me ocurren, amigo. | Open Subtitles | الموت أفضل من أمور كثيرة يمكنني التفكير بها يا صغيري |
| Segundo, hay muchas cosas que podemos hacer. | TED | ثانيًا، هنالك الكثير من الأشياء التي نستطيع فعلها. |
| Hay muchas cosas que se pueden hacer con este material. | TED | لذلك هناك الكثير من الأشياء التي يمكن أن تُصُنع بهذه المادة. |
| Así que hay muchas cosas que podemos hacer para prevenir o atrasar el inicio del alzhéimer. | TED | هناك الكثير من الأشياء التي يمكن أن نفعلها لنمنع أو نؤجل بداية الألزهايمر. |
| y había muchas cosas que quería sentir y hacer frente en ese momento. | TED | وكانت هناك الكثير من الأشياء التي رغبت في الشعور بها والتعامل معها بينما كنت أفعل ذلك. |
| Mira chico, hay muchas cosas que pasan por aquí que no entiendes. | Open Subtitles | انظر يافتى، هنالك الكثير مما يدور هنا مما لا تفهمه |
| La buena noticia es que hay muchas cosas que podemos hacer contra este proceso. | UN | بيد أن ما يدعو إلى التفاؤل هو أن هناك الكثير مما يمكن أن نفعله في مواجهة هذا الخطر. |
| Hay muchas cosas que todavía no sabemos al respecto. | TED | هناك العديد من الأشياء التي لا نعلم عنها بعد. |
| Era irregular, era incoherente, había muchas cosas que no sabía. | TED | كانت ناقصة و متناقضة، وكان هناك العديد من الأشياء التي لا أعلمها. |
| y hay muchas cosas que contribuyen a ello. | TED | أليس كذلك؟ وهناك الكثير من الأمور التي تساهم في ذلك. |
| Pero, bueno, hay muchas cosas que no habrías aprendido en Santa Bárbara. | Open Subtitles | و لكن هناك أشياء كثيرة لن تجديها خارج سانتا باربرا |
| Un tipo recuerda muchas cosas que Ud. no pensaría que recordaría. | Open Subtitles | زميل ما سيتذكر الكثير من الاشياء التي لا تعتقد انه سيتذكرها |
| Sin embargo, hay muchas cosas que no pueden hacer. | UN | إلا أن هناك الكثير الذي لا تستطيع الحكومات أن تقوم به. |
| No es nada personal, pero hay muchas cosas que ni siquiera has pensado. | Open Subtitles | لا تعتبرها مسألة شخصية ولكن هناك أمور كثيرة لم تفكر بها |
| # Hay muchas cosas que nos gustaría decirle # | Open Subtitles | كثير من الأشياء التي تعرفنها تردن إخبارها بها |
| Había muchas cosas que yo no podía hacer de niña, y aún así las hacía. | Open Subtitles | كان هناك العديد من الأمور التي منعت منها و بالرغم من ذلك فعلتها |
| Y creo que hay muchas cosas que podemos aprender de este diagrama. | TED | وأعتقد أن هناك أشياء عديدة يمكننا تعلمها من هذا المخطط. |
| Hay muchas cosas que el gobierno coreano ha mantenido ocultas a Washington. | Open Subtitles | هناك الكثير من الأشياء التى أخفتها الحكومة الكورية عن واشنطن |
| Hay muchas cosas que no sé. Y algunas nunca las sabré. | Open Subtitles | هناك العديد من الأشياء التى لا اعلمها وبعضها لن اعرفه ابدا |
| Pero hay muchas cosas que ver hasta entonces. | Open Subtitles | لكن حتى ذلك الحين ستحدث عدة أمور أخرى. |
| Ya sabes, tengo... tengo muchas cosas que hacer, pero sabes, lo que sea, sí. | Open Subtitles | انه, اتعلم, لقد حصل لي كثير من الاشياء لكن, اتعلم اين يكن |