"muelle de" - Translation from Spanish to Arabic

    • رصيف
        
    • بيير
        
    • حوض سفن
        
    • الرصيف في
        
    • التحميل الخلفي
        
    • قفص الاتهام
        
    • لرصيف
        
    El muelle de Santa Mónica... en... ¿dónde? Open Subtitles رصيف سانتا مونيكا. عند المروحة الهوائية.
    Uno de ellos seguramente estaba haciendo un inventario en el muelle de carga. Open Subtitles قد يكون أحدهم فقط يعيد نقل بعض البضائع إلى رصيف التحميل
    Luego, reúnete conmigo en cinco minutos en el muelle de carga civil. Open Subtitles ومن ثم التقيني بعد 5 دقائق في رصيف تحميل المدنين
    Ponga el dinero en un bote... y mándelo por el río al muelle de la calle 10. Open Subtitles أريدك أن تضع ذلك المال في قارب وأرسله عبر النهر للجهة الجنوبية شارع بيير العاشر
    BB, repórtese en el muelle de carga en cinco minutos para descarga. Open Subtitles بي بي إلى رصيف التحميل بقي خمس دقائق فقط للوصول
    El más importante de los proyectos terminados era el nuevo muelle de Plymouth. UN وكان أهم المشاريع التي أنجزت رصيف السفن الجديد في بليموث.
    Ambos abogados habían recibido puntapiés y puñetazos al llegar al muelle de Mudanya para salir hacia la isla penitenciaria. UN فقد معرضان للركل واللكم عند وصولهما الى رصيف الإبحار في مودانيا للتوجه الى السجن الموجود في الجزيرة.
    Un grupo en Seattle decidió juntar sus salarios y alquilar una oficina en un muelle de pesca. TED قررت إحدى المجموعات في سياتل جمع بدلاتهم معًا واستأجروا ساحةً للعمل تطل على رصيف بحري.
    Y ahora, excelencia, yo mismo voy a acompañaros al muelle de San Pedro. Open Subtitles و الآن ، يا صاحب المعالى ، سوف أقوم شخصياً بمرافقتك إلى رصيف ميناء سان بيدرو
    El muelle de pescadores. Frank solía venir mucho por aquí. Open Subtitles رصيف صائدو السمك فرانك اعتاد ان يأتي هنا كثيرا
    Necesitaré un camión grande. Ve al muelle de Portland esta noche a las siete, en punto. Open Subtitles ستحتاج إلى شاحنه كبيره كن فى رصيف بورتلاند الساعه السابعه تماما
    Hay doce cajas que llegarán al muelle de Portland. Open Subtitles لدى 12 صندوقا وصلوا رصيف بورتلاند هذه الليله أحتاج لشحنهم
    Debemos ir directo al muelle de Algiers. Open Subtitles سنذهب مباشرة الي رصيف ميناء الجزائر
    Todo estaba resultando bien, pero todavía teníamos que meternos, en el conducto del aire que daría al muelle de carga. Open Subtitles كان كلّ شيئ ناجحاً ولكن كان علينا دخول منفس الهواء الذي يقود إلى رصيف التحميل
    Bien, noten que las llamas cruzan desde el centro del cuarto hacia el muelle de carga. Open Subtitles حسناً، لاحظ كيف أنّ النيران تحرّكت من مركز الغرفة بإتجاه رصيف التحميل إنتظري لحظة.
    Bien, quienquiera que lo haya matado no pudo levantarlo y llevarlo hasta el muelle de carga y ponerlo en su auto. Tuvieron que rodarlo. Open Subtitles لم يتمكّن من حمله وإيصاله إلى رصيف التحميل ووضعه في السيارة.
    ¿Estuvo Ud. en el, eh, muelle de Santa Mónica ayer en la mañana? Open Subtitles كانت أنت في سانتا مونيكا بيير صباح أمس؟
    De acuerdo. Mañana a las 7:00 en el muelle de la calle del Mercado. Open Subtitles حسنا , قابلني غدا , في السابعه صباحا عند حوض سفن شارع السوق
    Estaré en el muelle de atrás, por si alguien intenta escapar. Open Subtitles سأكون في مؤخر الرصيف في حال حاول أحد الهرب
    Ahora las entregas van al muelle de carga. Open Subtitles طلبات التوصيل تذهب إلى مكتب التحميل الخلفي الآن
    Ven a verme al muelle de carga. Open Subtitles تعال وانظر لي في قفص الاتهام تهمة.
    Vi a Snyder salir de la bodega del otro lado del muelle de carga. Open Subtitles رأيت سنايدر يخرج من المستودع من الجانب الأخر لرصيف التحميل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more