"mundial del mercurio" - Translation from Spanish to Arabic

    • العالمي للزئبق
        
    • عالمي للزئبق
        
    • الزئبق العالمية
        
    • العالمية على الزئبق
        
    • العالمية بشأن الزئبق التابعة
        
    MCL - Fondo Fiduciario General de apoyo a la preparación de una Evaluación mundial del mercurio y sus Compuestos; UN `5` MCL - الصندوق الاستئماني العام لدعم إعداد التقييم العالمي للزئبق ومركباته؛
    Además, al reducir la utilización mundial del mercurio en los procesos y en los desechos, esos programas podrían contribuir a reducir las emisiones de mercurio a la atmósfera a partir de fuentes antropógenas. UN وعلاوة على ذلك، فإنه بالحد من الاستخدام العالمي للزئبق في العمليات وفي النفايات المحتوية على زئبق، يمكن أن تساعد هذه البرامج في الحد من انبعاثات الزئبق في الغلاف الجوي الآتية من مصادر بشرية.
    Por ejemplo, el programa del PNUMA sobre el mercurio y el Proyecto mundial del mercurio han ejecutado proyectos en Suriname y Guyana. UN فعلى سبيل المثال، اضطلع كل من برنامج الزئبق التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والمشروع العالمي للزئبق بمشاريع في سورينام وفي غيانا.
    Fondo Fiduciario general para apoyar la preparación de una evaluación mundial del mercurio y sus compuestos UN الصندوق الاستئماني العام لدعم إعداد تقييم عالمي للزئبق ومركباته.
    La primera reunión del OEWG para examinar y establecer medidas encaminadas a abordar el problema mundial del mercurio se celebró en Bangkok (Tailandia) del 12 al 16 de noviembre de 2007. UN وقد عقد أول اجتماع للفريق العامل لاستعراض وتقييم التدابير المتخذة لمعالجة قضية الزئبق العالمية في بانكوك في الفترة من 12 إلى 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2007.
    De conformidad con la decisión y para facilitar la labor del grupo de trabajo, el Director Ejecutivo ha preparado un informe titulado " Estudio sobre opciones para el control mundial del mercurio " , que figura en el anexo de la presente nota. UN ووفقاً لذلك المقرر، وتيسيراً لعمل الفريق العامل، أعد المدير التنفيذي تقريراً بعنوان " دراسة بشأن الخيارات من أجل الرقابة العالمية على الزئبق " ، يرد في المرفق لهذه المذكرة.
    El PNUMA espera desempeñar una función principal en el examen de los riesgos que plantean los metales pesados, comenzado por un seguimiento de la evaluación mundial del mercurio siguiendo las instrucciones del Consejo de Administración. UN ومن المتوقع لإدارة المواد الكيميائية لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة أن تلعب دوراً رئيسياً في مواجهة المخاطر التي تمثلها الفلزات الثقيلة، عن طريق متابعة التقييم العالمي للزئبق بالطريقة التي يحددها مجلس الإدارة.
    A. Peligros de la circulación mundial del mercurio UN ألف - أخطار الدورات العالمي للزئبق
    v) MC - Fondo fiduciario general de apoyo a la preparación de una Evaluación mundial del mercurio y sus Compuestos, establecido en 2001 con fecha de vencimiento el 31 de diciembre de 2003; UN ' 5` MC- الصندوق الاستئماني العام لدعم إعداد التقييم العالمي للزئبق ومركباته، المنشأ في عام 2001، بصلاحية تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003؛
    Evaluación mundial del mercurio UN التقييم العالمي للزئبق
    Esas reuniones contribuyeron al objetivo del Plan de Aplicación de las Decisiones de Johannesburgo de reducir los riesgos que plantean los metales pesados que son perjudiciales para la salud y el medio ambiente, incluso mediante un examen de los estudios sobre el tema, como la evaluación mundial del mercurio y sus compuestos llevada a cabo por el PNUMA. UN وأسهمت هذه الاجتماعات في تحقيق هدف خطة تنفيذ نتائج جوهانسبرج المتمثل في الحد من المخاطر التي تطرحها المعادن الثقيلة التي تلحق الضرر بصحة البشر والبيئة بما في ذلك من خلال استعراض الدراسات ذات الصلة مثل التقييم العالمي للزئبق ومركباته الذي أجراه برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    MCL - Fondo Fiduciario General para apoyar la preparación de una Evaluación mundial del mercurio y sus Compuestos, que se prorroga hasta el 31 de diciembre de 2006; UN `3` MCL - الصندوق الاستئماني العام لدعم إعداد التقييم العالمي للزئبق ومركباته الذي مدد أجله حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2006؛
    iii) MCL - Fondo Fiduciario general para apoyar la preparación de una Evaluación mundial del mercurio y sus Compuestos, que se prorroga hasta el 31 de diciembre de 2007; UN ' 3` MCL - الصندوق الاستئماني العام لدعم إعداد التقييم العالمي للزئبق ومركباته الذي مدد أجله حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2007؛
    Aprueba el cambio de nombre del Fondo Fiduciario general para apoyar la preparación de una evaluación mundial del mercurio y sus compuestos por el de " Fondo Fiduciario general para apoyar actividades relacionadas con el mercurio y otros metales " - MCL; UN 4 - يوافق على تغيير اسم الصندوق الاستئماني العام المعني بدعم عملية الإعداد للتقييم العالمي للزئبق ومركباته إلى " الصندوق الاستئماني العام المعني بدعم الأنشطة المتعلقة بالزئبق والمعادن الأخرى " MCL؛
    El informe de la Evaluación mundial del mercurio se publicó en diciembre de 2002 y se presentó al Consejo de Administración/Foro Ambiental Mundial a Nivel Ministerial para su examen en su vigésimo segundo período de sesiones. UN 64- نُشر التقييم العالمي للزئبق في كانون الأول/ديسمبر 2002 وقُدم إلى مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي في دورته الثانية والعشرين للنظر فيه.
    En el párrafo 36 de la decisión 25/5, el Consejo de Administración pidió al Director Ejecutivo que actualice el informe de 2008 titulado Evaluación mundial del mercurio en la atmósfera: fuentes, emisiones y transporte. UN 31 - طلب مجلس الإدارة إلى المدير التنفيذي في الفقرة 36 من المقرر 25/5، تحديث تقرير عام 2008 المعنون التقييم العالمي للزئبق في الغلاف الجوي: المصادر، والانبعاثات، والانتقال.
    PNUMA. 2002. Evaluación mundial del mercurio. UN (ج) التقييم العالمي للزئبق - برنامج الأمم المتحدة للبيئة 2002.
    Entre los proyectos importantes llevados a cabo recientemente por la División de Productos Químicos del PNUMA figuran la evaluación mundial del mercurio y la evaluación a escala regional financiada por el FMAM de las sustancias tóxicas persistentes. UN 10 - من بين مشروعات التقييم الرئيسية الأخيرة التي اضطلعت بها إدارة المواد الكيميائية لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة ذلك التقييم العالمي للزئبق والتقييم الممول من جانب مرفق البيئة العالمية وذو القيادة الإقليمية الخاص بالمواد السمية الثابتة.
    Fondo Fiduciario general para apoyar la preparación de una evaluación mundial del mercurio y sus compuestos UN الصندوق الاستئماني العام لدعم إعداد تقييم عالمي للزئبق ومركباته
    MCL - Fondo Fiduciario general para apoyar una evaluación mundial del mercurio y sus compuestos, hasta el 31 de diciembre de 2009; UN ' 5` MCL - الصندوق الاستئماني العام لدعم تقييم عالمي للزئبق ومركباته، الذي تم تمديده حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009؛
    Cabe destacar que continúan los esfuerzos internacionales bajo los auspicios de, entre otros, la Asociación mundial del mercurio patrocinada por el PNUMA y el proceso del comité intergubernamental de negociación. UN ومما يجدر التنويه به أن الجهود الدولية التي تُبذل برعاية جهات عدّة، ومنها الشراكة العالمية بشأن الزئبق التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة (اليونيب)، وفي إطار عملية لجنة التفاوض الحكومية الدولية، تسير على نحو متواصل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more