"musab" - Translation from Spanish to Arabic

    • مصعب
        
    ¿Quién acabó con el binladenismo? Lo hizo Abu Musab al Zarqawi. TED من قتل حركة أسامة بن لادن؟ أبو مصعب الزرقاوي قتلها
    Fue encarcelado hace 10 años por criticar la política de Jordania y conoció a Abu Musab al-Zarqawl, líder de Al-Qaeda en Irak. Open Subtitles منذ عشرة اعوام حين كان سجينا لانتقاد السياسات الاردنية قابل ابو مصعب الزرقاوي زعيم القاعدة في العراق
    En la gobernación de Nínive, el grupo encabezado por Abu Musab al-Zarqawi amenazó a la oficina electoral, lo que motivó la dimisión de la mayor parte del personal. UN وفي محافظة نينوى، وجهت الجماعة التي يقودها أبو مصعب الزرقاوي تهديدا إلى المكتب الانتخابي أدى إلى استقالة غالبية الموظفين.
    El 7 de enero, Abu Musab al-Zarqawi, dirigente de Al-Qaida en Iraq, reivindicó la autoría del ataque en nombre de esa organización. UN وفي 7 كانون الثاني/يناير، ادعى أبو مصعب الزرقاي، زعيم القاعدة في العراق، أن القاعدة هي المسؤولة عن الهجوم.
    El Ministro de Interior sirio ha afirmado que dicho grupo está vinculado a Al-Qaida y mantenía contactos con el antiguo dirigente del grupo Al-Qaida en Mesopotamia, Abu Musab al-Zarqawi. UN وأكد وزير الداخلية السوري أن تلك الجماعة ترتبط بتنظيم القاعدة، وكان لها اتصالات مع قائد تنظيم القاعدة السابق في بلاد الرافدين، أبو مصعب الزرقاوي.
    Abu Musab al-Sarqawi fue a afghanistán Open Subtitles ذهب أبو مصعب الزرقاوي إلى أفغانستان
    On the evening of 7 June 2005, the four men were arrested after they conveyed their condolences to the family of the Al-Qaeda terrorist, Abu Musab Al Zarqawi. No warrant was shown to them at any time and they were not informed of the reasons for their arrest. UN أُلقي القبض على هؤلاء الرجال الأربعة مساء يوم 7 حزيران/يونيه 2005 بعد أن نقلوا تعازيهم إلى أسرة الإرهابي التابع للقاعدة، أبو مصعب الزرقاوي، ولم يجر اطلاعهم في أي وقت على أي أمر بالقبض ولم يجر إبلاغهم بأسباب إلقاء القبض عليهم.
    Por ejemplo, la identidad de Abu Musab al-Zarqawi, muerto en el Iraq en junio de 2006a y de Omar al-Farouq, muerto en octubre de 2006b, se confirmó gracias al ADN. UN فعلى سبيل المثال، تأكدت وفاة أبو مصعب الزرقاوي في شهر حزيران/يونيه 2006(أ) وعمر الفاروق في شهر تشرين الأول/أكتوبر 2006(ب) في العراق عن طريق فحص الحمض النووي الريبي المنزوع الأكسجين.
    a Abu Musab al-Zarqawi, incluido en la lista como Ahmad Fadil Nazal al-Khalayleh (QI.A.131.03), fue identificado en primer lugar por las huellas dactilares, pero se utilizó el análisis del ADN para confirmar su identidad. UN (أ) تم التعرف على أبو مصعب الزرقاوي، الذي ورد اسمه في القائمة على أنه أحمد فضيل نزال الخلايله (QI.A.131.03) أولا عن طريق بصماته، غير أن تحليل الحمض النووي الريبي المنزوع الأكسجين هو الذي أكد هويته.
    Por otra parte, existen indicios de que tres asociaciones malgaches están vinculadas al grupo terrorista dirigido por Abu Musab Al-Zarqawi (de Al-Qaida) en Madagascar, a saber: UN ومن جهة أخرى، يبدو أنّ ثلاثة اتحادات من مدغشقر تعتبر على صلة بالجماعة الإرهابية التي يتزعمها أبو مصعب الزرقاوي (القاعدة) في مدغشقر، وهي:
    AQIM, liderado por Abu Musab Abdel Wadoud, tiene por objeto crear un Estado islámico en toda la región del Magreb en África septentrional y está organizado en varias zonas controladas por múltiples katibas (batallones). UN ٢٦ - ويهدف تنظيم القاعدة في بلاد المغرب الإسلامي، بقيادة الأمير أبو مصعب عبد الودود، إلى إنشاء دولة إسلامية في بلاد المغرب في جميع أنحاء شمال أفريقيا، وهو مقسّم إلى مناطق عدّة تسيطر على كل منها كتيبة.
    A. El Estado Islámico del Iraq y el Levante El EIIL es el descendiente directo de Al-Qaida en el Iraq, cuyo anterior líder Abu Musab al-Zarqawi (muerto en junio de 2006) realizó actividades en ese país desde 2003. UN ١١ - انبثق تنظيم الدولة الإسلامية في العراق والشام() مباشرة من تنظيم القاعدة في العراق الذي كان زعيمه السابق أبو مصعب الزرقاوي ينشط في العراق منذ عام 2003 (الذي قتل في حزيران/ يونيه 2006)().
    El adiestramiento de combatientes en la región de Hassaka es responsabilidad de las unidades encabezadas por Iyad Nadmi Khalil Saleh (que no figura en la Lista), un ciudadano jordano que supuestamente es sobrino de Abu Musab al-Zarqawi. UN وتقع مسؤولية تدريب المقاتلين في منطقة الحسكة على عاتق الوحدات التي يقودها الأردني إياد نظمي خليل صالح (غير مدرج)، الذي يقال إنه ابن شقيقة أبو مصعب الزرقاوي().
    Ahmad Fadil Nazal Al-Khalayleh (también conocido como Abu Musab Al-Zarqawi) muerto en Iraq en junio, y Shamil Basayev, muerto en Ingushetia, Federación de Rusia, en julio, figuraban ambos en la lista consolidada y eran importantes dirigentes. UN فقد قُتل أحمد فاضل نزال الخلايلة (والمعروف أيضا باسم أبو مصعب الزرقاوي) في العراق في حزيران/يونيه، وقُتل شامل باساييف في إنغوشيتيا بالاتحاد الروسي في تموز/يوليه، وهما من المدرجين على القائمة الموحَّدة، وكانا من القيادات الرئيسية.
    Véase Fuerzas Especiales Multinacionales en el Iraq, exposición del General de División William Caldwell, portavoz, sobre los resultados de la autopsia de Abu Musab al-Zarqawi, disponible en www.mnf-iraq.com/index.php?option= com_content & task=view & id=2016 & Itemid=30. UN انظر: القوات المتعددة الجنسيات في العراق، الإحاطة التي قدمها اللواء ويليام كالدويل، المتحدث الرسمي، بشأن نتائج تشريح جثة أبو مصعب الزرقاوي، وهي متوافرة على الموقع الإلكتروني التالي: (www.mnf-iraq.com/index.php?option=com_content & task=view & id=2016 & Itemid=30).
    El éxito más sobresaliente de este grupo fue el acuerdo concertado entre Osama bin Laden y Ahmad Fadil Nazal Al-Khalayleh (también conocido como Abu Musab Al-Zarqawi) en el Iraq, gracias al que Osama bin Laden ha podido reivindicar su participación en una cuestión clave de actualidad mientras que Abu Musab Al-Zarqawi ha conseguido atraer a nuevos miembros amparándose en el manto de Al-Qaida. UN 11 - ويعتبر الاتفاق الذي عقده أسامة بن لادن مع أحمد فضيل نزال الخلايله (المعروف أيضا باسم أبو مصعب الزرقاوي) في العراق من أكثر النجاحات الملحوظة التي حققتها تلك الجماعة، وهو الاتفاق الذي تمكّن بموجبه أسامة بن لادن من ادعاء تورطه في قضية رئيسية من قضايا اليوم، وقد تمكن أبو مصعب الزرقاوي من تجنيد أفراد بارتدائه عباءة تنظيم القاعدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more