"número de oficinas sobre el terreno" - Translation from Spanish to Arabic

    • عدد المكاتب الميدانية
        
    A ese respecto, la Comisión observa que desde 1997 el número de oficinas sobre el terreno en todo el mundo ha aumentado de 20 a 40. UN وفي هذا الصدد، تلاحظ اللجنة أنه منذ عام 1997 تضاعف عدد المكاتب الميدانية في أرجاء العالم من 20 مكتبا إلى 40 مكتبا.
    Resultado del aumento en la demanda de dichos servicios es la ampliación del número de oficinas sobre el terreno desde 1997. UN ونجم عن زيادة الطلب على تلك الخدمات زيادة في عدد المكاتب الميدانية منذ عام 1997.
    El Gobierno, las comunidades locales y los colaboradores internacionales han acogido con agrado el compromiso de la Misión con su ampliación, que supone aumentar en más del doble en nueve meses el número de oficinas sobre el terreno, pese a la mayor inseguridad. UN ورحبت الحكومة والمجتمعات المحلية والشركاء الدوليون بالتزام البعثة إزاء هذا التوسع الذي يمثل أكثر من ضعف عدد المكاتب الميدانية رغم انتشار انعدام الأمن.
    Como resultado de la reducción del número de oficinas sobre el terreno en 2013 y de los cambios subsiguientes propuestos para 2014, se espera que el volumen de trabajo de la Dependencia de Coordinación sobre el Terreno, en lo relacionado con sus actividades de coordinación con las oficinas sobre el terreno, se reduzca. UN وعلى إثر خفض عدد المكاتب الميدانية عام 2013، وما تبع ذلك من اقتراح إجراء تغييرات لعام 2014، من المتوقع أن ينخفض حجم عمل وحدة التنسيق الميداني المتعلق بتنفيذ أنشطة التنسيق مع المكاتب الميدانية.
    Debido a ello, el número de oficinas sobre el terreno se amplió hasta 86 (seis oficinas regionales, seis oficinas encargadas de varios países, 51 oficinas en los países y una presencia programática en 23 países). UN ونتيجة لذلك، زاد عدد المكاتب الميدانية إلى 86 مكتبا تضم 6 مكاتب إقليمية و 6 مكاتب في بلدان متعددة و 51 مكتبا قطريا، علاوة على وجود من خلال برامج الهيئة في 23 بلدا.
    La ONUCI tiene previsto ampliar su presencia en materia de derechos humanos sobre el terreno, en particular en la parte septentrional del país, y el número de oficinas sobre el terreno aumentará de cuatro en el período 2004/2005 a ocho en el período 2005/2006. UN تعتزم عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار توسيع وجودها الميداني فيما يتعلق بحقوق الإنسان، وبخاصة في الجزء الشمالي من البلد، بزيادة عدد المكاتب الميدانية من أربعة مكاتب في الفترة 2004-2005 إلى ما مجموعه ثمانية مكاتب في الفترة 2005-2006.
    La reducción propuesta obedece a una disminución del número de oficinas sobre el terreno y a un nuevo concepto de la sostenibilidad de los proyectos, que incluye el traspaso de responsabilidades en algunas actividades a organizaciones no gubernamentales nacionales, el sector privado y organismos de las Naciones Unidas, como el PNUD y la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación. UN ومرد عمليات الخفض المقترحة هذه هو انخفاض عدد المكاتب الميدانية والتركيز مجددا على المشاريع القابلة للاستمرار التي تستتبع نقل مسؤولية بعض الأنشطة إلى المنظمات غير الحكومية محلية والقطاع الخاص ووكالات الأمم المتحدة، ومن بينها البرنامج الإنمائي ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة.
    b) i) Mayor número de oficinas sobre el terreno que no reciben opiniones de auditoría con salvedades UN (ب) ' 1` زيادة عدد المكاتب الميدانية التي لم يبد بشأنها مراجعو الحسابات آراء مشفوعة بتحفظات
    En el informe se analiza el notable aumento del número de oficinas sobre el terreno del sistema de las Naciones Unidas, en particular el reciente incremento en la representación sobre el terreno para cuestiones de emergencia y el resultante aumento en el número de representantes, personal y gastos. UN ٣ - يقدم التقرير تحليلا للزيادة الكبيرة في عدد المكاتب الميدانية لمنظومة اﻷمم المتحدة، وبوجه خاص الطفرة اﻷخيرة في التمثيل الميداني في حالات الطوارئ وما نجم عنها من ارتفاع عدد الممثلين والموظفين والنفقات.
    Las existencias sobre el terreno registraron el crecimiento más importante desde 2012, de 3,7 millones de dólares a 10 millones de dólares. También aumentó el número de oficinas sobre el terreno que mantienen productos: de 17 oficinas en 2012 a 26 oficinas en 2013. UN 28 - وقد شهدت الأرصدة الميدانية أكبر قدر من الزيادة منذ عام 2012، حيث ارتفعت قيمتها من 3.7 ملايين دولار إلى 10 ملايين دولار، بالتوازي مع زيادة في عدد المكاتب الميدانية التي تحفظ بها السلع من 17 مكتبا في عام 2012 إلى 26 مكتبا في عام 2013.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more