| Las Naciones Unidas y el Gobierno de Sierra Leona han convenido en lo siguiente: | UN | فقد اتفقت الأمم المتحدة وحكومة سيراليون، بناء على ذلك، على ما يلي: |
| Las Naciones Unidas y el Gobierno Real de Camboya han convenido en lo siguiente: | UN | اتفقت بناء على ذلك الأمم المتحدة وحكومة كمبوديا الملكية على ما يلي: |
| Las Naciones Unidas y el Gobierno Real de Camboya han convenido en lo siguiente: | UN | اتفقت بناء على ذلك الأمم المتحدة وحكومة كمبوديا الملكية على ما يلي: |
| Se está preparando un plan rector a largo plazo, y las Naciones Unidas y el Gobierno de Austria están examinando los procedimientos y costos anejos. | UN | ويجري العمل لوضع خطة رئيسية طويلة الأجل، وتناقش الأمم المتحدة والحكومة النمساوية ما يتصل بها من عمليات وتكاليف. |
| El proceso de formulación del MANUD se había llevado a cabo en estrecha colaboración entre el sistema de las Naciones Unidas y el Gobierno. | UN | وقال إن عملية وضع الإطار شهدت تعاونا وثيقا بين منظومة الأمم المتحدة والحكومة الهندية. |
| Las Naciones Unidas y el Gobierno Real de Camboya han convenido en lo siguiente: | UN | اتفقت بناء على ذلك الأمم المتحدة وحكومة كمبوديا الملكية على ما يلي: |
| Estado del proyecto de acuerdo entre el Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas y el Gobierno de la Federación de Rusia | UN | حالة الاتفاق المقترح بين مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة وحكومة الاتحاد الروسي |
| Fue copatrocinada por el sistema de las Naciones Unidas y el Gobierno de Alemania, en colaboración estrecha con las instituciones de Bretton Woods. | UN | واشتركت في رعايته منظومة الأمم المتحدة وحكومة ألمانيا، بتعاون وثيق مع مؤسستي بريتون وودز. |
| Nota de información: Acuerdo de Cooperación entre las Naciones Unidas y el Gobierno del Reino de Tailandia acerca del Instituto Internacional de Comercio y Desarrollo | UN | مذكرة معلومات: اتفاق التعاون بين الأمم المتحدة وحكومة مملكة تايلند فيما يتعلق بالمعهد الدولي للتجارة والتنمية |
| Estado del proyecto de acuerdo entre el Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas y el Gobierno de la Federación de Rusia | UN | حالة الاتفاق المقترح بين مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة وحكومة الاتحاد الروسي |
| :: Las Naciones Unidas y el Gobierno de Sierra Leona deben mantener el enfoque de doble vía para la resolución del conflicto de Sierra Leona. | UN | :: ينبغي أن تحافظ الأمم المتحدة وحكومة سيراليون على النهج ذي المسارين في تسوية الصراع في سيراليون. |
| :: Las Naciones Unidas y el Gobierno de Sierra Leona deben mantener el enfoque de doble vía para la resolución del conflicto de Sierra Leona. | UN | :: ينبغي أن تحافظ الأمم المتحدة وحكومة سيراليون على النهج ذي المسارين في تسوية الصراع في سيراليون. |
| La misión recomendó que se concluyese un memorando de entendimiento entre las Naciones Unidas y el Gobierno de Indonesia para evitar otras tragedias. | UN | وأوصت البعثة بإبرام مذكرة للتفاهم بين الأمم المتحدة وحكومة إندونيسيا لتحاشي وقوع مزيد من المآسي. |
| Acuerdo entre las Naciones Unidas y el Gobierno de Sierra Leona acerca del establecimiento de un Tribunal Especial para Sierra Leona | UN | اتفاق بين الأمم المتحدة وحكومة سيراليون بشأن إنشاء محكمة خاصة لسيراليون |
| EN TESTIMONIO DE LO CUAL los representantes de las Naciones Unidas y el Gobierno de Sierra Leona debidamente autorizados que se indica a continuación han firmado el presente Acuerdo. | UN | ونشهد على ذلك، نحن ممثلا الأمم المتحدة وحكومة سيراليون، المفوضان حسب الأصول، الموقعان على هذا الاتفاق. |
| El proceso de formulación del MANUD se había llevado a cabo en estrecha colaboración entre el sistema de las Naciones Unidas y el Gobierno. | UN | وقال إن عملية وضع الإطار شهدت تعاونا وثيقا بين منظومة الأمم المتحدة والحكومة الهندية. |
| Las Naciones Unidas y el Gobierno de Indonesia han hecho un llamamiento para crear un fondo especial con el fin de sufragar estos pagos, pero hasta ahora con poco éxito. | UN | وقد وجهت الأمم المتحدة والحكومة الإندونيسية نداء لإنشاء صندوق خاص لتغطية هذه المدفوعات ولكن دون نجاح يذكر حتى الآن. |
| ii) Cada uno de esos arreglos se instrumente mediante un acuerdo por escrito de servicios de gestión entre las Naciones Unidas y el Gobierno receptor interesado. | UN | `2 ' يغطي كل ترتيب من هذا القبيل اتفاق يتعلق بخدمات الإدارة مكتوب بين الأمم المتحدة والحكومة المستفيدة المعنية. |
| El plan de acción lo firman el organismo de las Naciones Unidas y el Gobierno de que se trate. | UN | وتحمل خطة عمل البرامج القطرية توقيع وكالة الأمم المتحدة والحكومة. |
| Y por cuanto las Naciones Unidas y el Gobierno desean establecer las condiciones de la contribución, | UN | وحيث أن الأمم المتحدة والحكومة ترغبان في وضع أحكام تلك المساهمة وشروطها، |
| Se espera una respuesta del Gobierno antes de continuar las negociaciones entre las Naciones Unidas y el Gobierno. | UN | وينتظر تقديم الحكومة لرد قبل مواصلة المفاوضات بين الأمم المتحدة والحكومة. |