| Israel ha firmado la Convención sobre las armas químicas, pero no la ha ratificado. En consecuencia, Nadie conoce sus existencias. | UN | إسرائيل موقعة على اتفاقية تحريم الأسلحة الكيمياوية ولكنها غير مصادقة عليها، وبالتالي لا أحد يعرف ما لديها. |
| Todo el mundo cree conocer al hombre, pero Nadie conoce a Lincoln. | Open Subtitles | الجميع يعتقد أنهم يعرفون الرجل، لكن لا أحد يعرف لينكولن. |
| Y dado que estos acuerdos no pueden ser divulgados, Nadie conoce sus condiciones. | TED | وبما أن هذه التسويات تكون في إطار اتفاقية عدم الإفشاء، لا أحد يعرف ماهي الشروط. |
| Bien. Podemos rastrearles. Nadie conoce el bosque como nosotros. | Open Subtitles | جيد، يمكننا تعقبهم لا احد يعرف الغابه بقدرنا |
| Nadie conoce el terreno mejor que tú. El factor riesgo es enorme. | Open Subtitles | لا أحد يعلم تضاريس المكان أفضل منك عامل المجازفة كبير. |
| Nadie conoce los detalles de su origen, pero sabemos que una cosa es correcta. | Open Subtitles | لا احد يعلم اصله و لكننا نعلم هذا |
| Todo el mundo conoce el problema. Nadie conoce cuáles son las soluciones. | TED | الكل يعرف المشكلة. لا أحد يعرف ما هي الحلول |
| Su niñez ciertamente juega un rol pero Nadie conoce cómo. | TED | طفولتك بالتأكيد تلعب دورا ولكن لا أحد يعرف كيف. |
| Nadie conoce los nombres de los que la hicieron. | Open Subtitles | لا أحد يعرف أسماء الرجال الذين قاموا بإنشائه |
| Yo voy a ser sincero contigo. Nadie conoce a mi hermana como yo. | Open Subtitles | سأكون صريحاً معك أيضاً لا أحد يعرف أختي مثلي |
| Es hora de correr. Nadie conoce a ese psicópata como yo. | Open Subtitles | حان وقت الفرار.لا أحد يعرف علم النفس مثلما أعرف |
| Si Nadie conoce su zona, nadie construye nada, ¿verdad? | Open Subtitles | أقصد ، لا أحد يعرف موقعه ، لا أحد يبني شيئا ، صحيح ؟ |
| Nadie conoce tu relación con él porque, después de todo, no son padre e hija, ¿verdad? | Open Subtitles | لا أحد يعرف بعلاقتك معه لأنكما في المقام الأول لستما أباً وإبنته، صحيح؟ |
| Y entonces se construyó el Centro de la Comunidad lo que significa que Nadie conoce este lugar | Open Subtitles | انه يعني ان لا أحد يعرف أيّ شئ حول هذا المكان لا هل أنت متأكّدة من هذا؟ |
| Quiero decir Nadie conoce el futuro ahora mismo, así que realmente no podemos saber si... | Open Subtitles | لقد قصدت أن لا أحد يعرف المستقبل حاليا لذا لا نعرف حقا |
| Nadie conoce su cara ni su nombre, pero hay rumores de un misterioso heredero. | Open Subtitles | لا أحد يعرف اسمه أو وجهه ولكن كانت هناك اشاعات عن وريث غامض |
| # Nadie conoce a ese hombre porque nadie lo ha encontrado. # | Open Subtitles | "لا أحد يعرف الرجل بمأنهم" "لم يروا وجهه على الإطلاق" |
| Mira, Nadie conoce trauma como tú, y es solo hasta que Taylor regrese. | Open Subtitles | انظري, لا احد يعرف الاستعجالات مثلك, و هذا فقط حتى يعود تايلور. |
| Nadie conoce ésos túneles como Max. Ha desaparecido. | Open Subtitles | لا أحد يعلم هذه الأنفاق أكثر منه لقد خرج |
| Nadie conoce más esta verdad que la distinguida senadora Padmé Amidala de Naboo. | Open Subtitles | لا احد يعلم هذه الحرية اكثر ... من الموقرة السيناتور بادمي امادالا من نابو |
| Nadie conoce este caso mejor que yo, ¿vale? | Open Subtitles | لا يعرف أحد هذه القضية أكثر مني حسناً؟ لا أحد |
| 17 millones de personas. La quinta ciudad más grande del mundo. Nadie conoce a nadie. | Open Subtitles | 70 مليون انسان، انها خامس اكبر اقتصاد في العالم ولا أحد يعرف الآخر |
| Nadie conoce al maestro hasta después de la clase. | Open Subtitles | لا أحد يقابل السيد حتى بعد الحصة |
| ¿Alguna que yo conozca o una del gobierno que Nadie conoce? | Open Subtitles | من بعض الأماكن التي سمعت عنها أو من بعض الأماكن التي لم يسمع عنها ؟ |