| La compañía de seguros hizo un arreglo alto y rápido... porque pensaron que se estaban enfrentando a Blanca Nieves. | Open Subtitles | كان ذلك بالنسبة للضحية. شركة التأمين استقر عالية وسريعة لأنهم يعتقدون هم ضد سنو وايت. |
| ¿Qué pasa si Blanca Nieves se está acostando con su abogado? | Open Subtitles | ماذا يحدث إذا سنو وايت والتسكع حتى مع محاميها جد، هاه؟ |
| Hombre de vuelo, como el leopardo de las Nieves! | Open Subtitles | هذا الرجل كان يحلق تماما مثل سنو ليوبارد |
| - ¿La historia real de blanca Nieves? | Open Subtitles | بيضاء الثلج والأقزام السبعة؟ القصة الحقيقية؟ |
| Pero hay momentos en los que los leopardos de las Nieves deben reunirse, y el evento normalmente es violento. | Open Subtitles | إلا أنَّ هُناك أوقات يتوجَّب على نمور الثلج أن تتجمعَ فيها و غالباً مايكون الحدث عنيفاً. |
| "Nieves fue imputada por encubrimiento en la prisión de Brieva, donde coincidió con presas encarceladas por su marido. | Open Subtitles | "نيفيس" تم اتهامها بكتمان الشهادة وإرسالها إلى السجن في "بريفا" حيث وجدت سجناء تم حبسهم.. |
| En una gran parte de ese territorio, los agricultores dependen del agua de riego de las Nieves o lluvias capturadas por las montañas. | UN | وعلى الزراع في جزء كبير من ذلك اﻹقليم أن يعتمدوا على الري من مياه الثلوج أو اﻷمطار التي تحتجزها الجبال. |
| Ella tiene amigos como el leopardo de las Nieves, que es hermoso, pero no quiere jugar con otros niños. | TED | كان لديها أصدقاء مثل "سنو ليوبارد"، الجميل الذي لا يرغب في اللعب مع بقية الأطفال |
| Damas y caballeros, les presento a la lechuza de las Nieves. | Open Subtitles | سيادتي سادتي أقدم لكم سنو اويل |
| Está mintiendo, mira su ropa. - Es del mismo mundo que Emma y Nieves. | Open Subtitles | إنّه يكذب، انظري إلى ثيابه إنّه مِنْ عالَم (إيمّا) و (سنو) ذاته |
| Nieves, esto es mi culpa. Nada habría pasado si no hubiera ido a Oz. | Open Subtitles | هذا ذنبي يا (سنو)، فما كان هذا ليحدث لولا ذهابي إلى "أوز" |
| Sólo agarre una como accesorio para mi disfraz de Blanca Nieves y luego me di cuenta de que todo el mundo empezó totalmente... | Open Subtitles | أناأمسكتُبواحدةفقط كإضافة.. لزي "سنو وايت" الذي أرتديه، ثملاحظتأن الجميع.. |
| Me pareció que una manzana iría genial con mi disfraz de Blanca Nieves, así que tomé una. | Open Subtitles | الكثير لزي "سنو وايت" خاصتي، لذا أمسكتُ بواحدة. |
| Martin Brest es un "Blanca Nieves"! | Open Subtitles | مارتن برست هو سنو وايت! |
| - No conocemos a Blanca Nieves. - Pero yo solía espiarla. | Open Subtitles | (اننا لا نعرف حتى من هى (سنو وايت - أنا أعتدت أن أتجسس عليها - |
| Y tú, Blanca Nieves, ¿aceptas a este hombre por esposo para amarlo por toda la eternidad? | Open Subtitles | و أنتِ (سنو وايت)، أتقبلين هذا الرجل زوجاً لكِ و تحبّينه إلى الأبد؟ |
| En algun lugar de esa montaña, mas alla del limite de las Nieves... y rodeado de niebla, se esconde el fugitivo John Rambo. | Open Subtitles | هو في مكان في هذا الجبل بجوار جبل الثلج هو محاصر الان جون رامبو مختبئ |
| Y tú, mi "inabominable" hombre de las Nieves me impresionaste a mí. | Open Subtitles | إنك أنت من أثار إعجابي يا رجل الثلج كنت معجبة بك |
| Piensa en algunos nombres. Lago Ness, Pie Grande, Abominable Hombre de las Nieves. | Open Subtitles | فكر في هذه الأسماء، وحش البحيرة، ذو القدم الكبيرة، رجل الثلج المريع |
| [NARRA] "Nieves se separó de Luis al poco de nacer su segundo hijo". | Open Subtitles | "نيفيس" انفصلت عن زوجها بعد عدة أشهر من ميلاد ابنهم الثاني |
| En una gran parte de ese territorio, los agricultores dependen del agua de riego de las Nieves o lluvias capturadas por las montañas. | UN | وعلى الزراع في جزء كبير من ذلك الإقليم أن يعتمدوا على الري من مياه الثلوج أو الأمطار التي تحتجزها الجبال. |
| Una pequeña ciudad al Norte de México que se llama a Las Nieves. | Open Subtitles | مدينة صغيرة شمالى المكسيك "تدعى "لاس نيفيز |
| Nos dan este gran surf, nos darían las increíbles Nieves en las montañas. | Open Subtitles | تُعطى تلك الأمواج الكبيرة سوف تُعطى . ثلوج رائعة على الجبال |
| 158. José Antonio Graciano y Jairo Graciano fueron forzados a desplazarse de la vereda Las Nieves, de San José de Apartadó, el 13 de abril de 1997 por los paramilitares. | UN | 158- أجبـر أفـراد مجموعـة شبه عسكرية خوسيه أنطونيو غراسيانو وخايرو غراسيانو على مغادرة شارع لاس نييفيس بسان خوسيه دي أبارتادو في 13 نيسان/أبريل 1997. |
| Su vanidosa y malvada madrastra, la reina, temía que algún día la belleza de Blanca Nieves sobrepasara la suya. | Open Subtitles | زوجة أبيها الملكة الشريرة خافت أن جمال سنوهوايت سوف يتفوق على جمالها |
| Cuando ganas títulos como el de la Reina de las Nieves! | Open Subtitles | عندما تَفُوزُ بالألقابِ مثل ملكةِ الثلجِ! |
| Una reina de las Nieves, sonrisa como el amanecer en un témpano. | Open Subtitles | إنها ملكة ثلج عملاقة وإبتسامتها مثل شروق الشمس على الجليد |
| Es probable que consiga trabajo con el quita Nieves. | Open Subtitles | على مايبدو أنه من الممكن أن أحصل على وظيفةً في حراثة القش |
| "Eres tan linda. Te pareces a Blanca Nieves." Patético. | Open Subtitles | أنتِ جميلة جدًا وتبدين مثل سنووايت |
| Pronto vendrán las Nieves y debemos extraer el carbón a tiempo. | Open Subtitles | فقريبا سوف يحل الشتاء والثلوج علينا استخراج الفحم قبل هذا الوقت |
| Se trata de demarcar todas las zonas y despejar el mayor número posible antes de que lleguen las primeras Nieves. | UN | والهدف المنشود هو وضع علامات على جميع المناطق وتطهير أكثر ما يمكن منها قبل أول هطول للثلوج. |