| Educación permanente y profesional de nivel terciario | UN | التعليم المستمر والمهني من المستوى الثالث |
| La participación del sector privado es especialmente evidente a nivel terciario, ya que aproximadamente el 70% de las instituciones son privadas. | UN | ومشاركة القطاع الخاص أوضح ما تكون في المستوى الثالث حيث أن نحو ٠٧ في المائة من كل المؤسسات مملوكة ملكية خاصة. |
| Educación permanente y profesional de nivel terciario | UN | التعليم المستمر والمهني في التعليم العالي |
| Ha aumentado la proporción de niñas en la educación primaria, la educación secundaria elemental y superior, y en el nivel terciario. | UN | فكانت هناك زيادة في نسبة الفتيات إلى الفتيان في التعليم الابتدائي والتعليم الثانوي الأدنى والأعلى، وفي التعليم العالي. |
| Por ello, la prestación de apoyo para mejorar la educación al nivel terciario es también una necesidad urgente. | UN | لذا، فثمة حاجة ملحة أيضا إلى تقديم الدعم لتحسين التعليم على المستوى الجامعي. |
| Las mujeres representan el 45% de los graduados en el nivel terciario. | UN | تشكل المرأة ٤٥ في المائة من خريجي المرحلة الثالثة. |
| Fondo fiduciario para apoyar la red de formación ambiental de nivel terciario en Asia y el Pacífico | UN | الصندوق الاستئماني لدعم شبكة التدريب البيئي في المرحلة الجامعية في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ |
| A nivel terciario se han creado programas de capacitación ajustados a las demandas del mercado laboral. | UN | وعلى المستوى الثالث وضعت برامج جديدة للتدريب استجابة لاحتياجات سوق العمل. |
| En 1997, la proporción total de participantes en la educación de nivel terciario entre las mujeres fue del 51% y entre los hombres del 41%. | UN | وفي عام 1997، كان إجمالي نسبة المشتركين في التعليم في المستوى الثالث بين النساء 51 في المائة وبين الرجال 41 في المائة. |
| El nivel secundario, compuesto principalmente por hospitales generales, presta servicios curativos y algunos servicios preventivos, mientras que el nivel terciario presta servicios curativos más especializados, servicios de rehabilitación y reconstructivos. | UN | أما المستوى الثاني فهو مؤلف أساسا من المستشفيات العامة ويقدِّم خدمات علاجية وبعض الخدمات الوقائية بينما يقدِّم المستوى الثالث خدمات علاجية وتأهيلية وهيكلية أكثر تخصصا. |
| Antes de 1998 no existía una formación en medicina china estructurada a tiempo completo a nivel terciario. | UN | فقبل عام 1998، لم يكن هناك أي تدريب هيكلي كل الوقت في مجال الطب الصيني على المستوى الثالث. |
| También se publican noticias sobre la Red para la Formación Ambiental a nivel terciario en Asia y el Pacífico en formato impreso y electrónico. | UN | واﻷنباء عن شبكة التدريب البيئي لمرحلة التعليم العالي في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ متاحة بالشكلين اﻹلكتروني والمطبوع. |
| Análogamente, hay algunos períodos asignados a los deportes y la educación física a nivel terciario y en los institutos de formación profesional. | UN | وبالمثل، تخصص بعض الحصص لﻷلعاب الرياضية وأنشطة التربية البدنية في مرحلة التعليم العالي ومعاهد التعليم المهني. |
| La reina de belleza recibe una corona y un cetro de oro y una beca para proseguir sus estudios a nivel terciario. | UN | وتمنح ملكة الجمال تاجا ذهبيا وصولجانا ومنحة دراسية للدراسة في مرحلة التعليم العالي. |
| Hace seis años casi no había instituciones de nivel terciario dignas de mención. | UN | وقبل ست سنوات، لم تكن توجد مؤسسات تعليمية تذكر على المستوى الجامعي. |
| En el nivel terciario, la matrícula de estudiantes mujeres supera la de los varones. | UN | وعلى المستوى الجامعي تزيد أعداد الطالبات المسجلات على أعداد الطلاب الذكور. |
| También se presta asistencia a estudiantes en situación desfavorecida a nivel terciario, sobre la base de criterios concretos para la detección de esos estudiantes. | UN | وبعض تدابير مساعدة الطلبة المحرومين تقدم أيضا على المستوى الجامعي بناء على مجموعة محددة من معايير التعرف على هؤلاء الطلبة. |
| Con frecuencia, se excluye de los estudios de nivel terciario a posibles estudiantes pobres que no consiguen asistencia privada. | UN | وعندما لا يجد الطلاب الفقراء المحتملون مساعدات من الهيئات الخاصة كثيرا ما يستبعدون من دراسات المرحلة الثالثة. |
| a nivel terciario | UN | 2.65 في المائة في المستوى العالي |
| El programa de prevención de la transmisión del VIH de la madre al hijo, que comenzó en seis lugares de nivel terciario en 2002, se ha extendido a 45 lugares y se han beneficiado de él unas 42.000 mujeres. | UN | وجرى التوسع في برنامج منع انتقال الإصابة من الأم إلى الطفل الذي بدأ في ستة مواقع من الدرجة الثالثة في سنة 2002 إلى ما يزيد على 45 موقعاً واستفادت حوالي 000 42 امرأة حامل من هذا البرنامج. |
| Se ha continuado apoyando la concesión de becas en el nivel terciario y el fondo fiduciario de educación para el nivel secundario. | UN | واستمر تقديم مِنح لإكمال التعليم الجامعي ودعم المرحلة الثانوية من التعليم من خلال الصندوق الاستئماني. |
| 153. En el nivel terciario había 26.551 estudiantes matriculados en 18 instituciones. | UN | 153- وبلغ عدد الطلبة الملتحقين بالتعليم العالي 551 26 طالباً في 18 مؤسسة. |
| 12.27 No existe información estadística sobre la matriculación de niñas y mujeres en el nivel terciario de la enseñanza. Deserción escolar | UN | 12-28 ليست هناك معلومات إحصائية تبين التحاق الفتيات والنساء بمستوى التعليم بعد الثانوي. |
| Los Estados también pueden considerar la posibilidad de incluir en los planes de estudios de todos los niveles de la enseñanza el estudio de los valores, principios e historia del movimiento cooperativista y su contribución actual y posible a la sociedad nacional, y el estímulo y apoyo de estudios especializados sobre cooperativas en el nivel terciario. | UN | وقد تنظر الحكومات أيضا في أن تضمن المناهج الوطنية في جميع مستويات الدراسة قيم الحركة التعاونية ومبادئها وتاريخها وإسهاماتها الراهنة والمستقبلية في المجتمع القومي؛ وتشجيع ودعم الدراسات المتخصصة للتعاونيات في المستوى التعليمي الثالث. |
| 390. El IGMH ofrece servicios generales y especializados al público y es el hospital de remisión de nivel terciario de todo el país. | UN | ٣٩٠- يوفر مستشفى أنديرا غاندي التذكاري خدمات عامة وتخصّصية للسكان ويضطلع بدور المستشفى المرجعي الثالثي المستوى (الجامعي) للبلد بأسره. |
| A nivel terciario, se imparte enseñanza mixta en todas las universidades, institutos profesionales y cursos de posgrado. | UN | وفي مرحلة التعليم العالي، يقدم التعليم المختلط في جميع الجامعات والمعاهد الفنية والدراسات العليا. |