| Pero supongo que no te ha llamado para decirte que no confía en ti para una tarea de semejante magnitud. | Open Subtitles | إذن, أعتقد بأنّه لم يتصل بك لإخبارك بأنه لا يثق بك مع مهمّة بهذا القدر من الأهمية |
| Papá aún no confía en mí. Me trata como a un empleadillo. | Open Subtitles | ابى لا يثق فى هذه الايام يعاملنى كتحد الموظفين الصغار |
| Porque le tendieron una trampa y no confía en nuestra capacidad para sortearla. | Open Subtitles | لأنه تم الإيقاع به وهو لا يثق بقدرتنا على حل ذلك |
| Pero es lo que ella hace, ¿sabes? . no confía en nadie. | Open Subtitles | لكن ذلك ما تفعله ، تعلمين لا تثق بأيّ أحد |
| La hija no confía en mí, y con razón. La madre, menos. | Open Subtitles | الابنة لا تثق بي تماماً والأم تثق بي أقل منها |
| Si tengo razón, si sabe lo de Defiance, no confía en ninguno de los dos. | Open Subtitles | إن كنت محقاً، إن كان يعرف بشأن ديفاينس، فهو لايثق بنا نحن الإثنين. |
| Simplemente no lo entiendo, ¿sabes? ¿Por qué mi padre no confía en mí? | Open Subtitles | أنا فقط لا أفهم، هل تعلم؟ لماذا لا يثق بي والديّ؟ |
| Te quedaste porque Liam confía en ti y no confía en mi. | Open Subtitles | أنا جعلتك على ليام يثق بك وأنه لا يثق لي. |
| Por tanto, no confía en que una demanda sea debidamente examinada por los tribunales. | UN | وعليه، فإنه لا يثق في معالجة المحاكم شكواه على النحو الملائم. |
| Un participante de la República Democrática del Congo afirma que no confía en que el gobierno vaya a introducir cambios; más bien, confía en el pueblo congoleño. | UN | وأكد مشارك من جمهورية الكونغو الديمقراطية أنه لا يثق في أن الحكومة ستحدث تغييرات وإنما يثق في الشعب الكونغولي. |
| Tu amigo no confía en mí y por lo que sé tiene razón al no hacerlo. | Open Subtitles | صديقكِ هذا لا يثق بي، وعلى حدعلميفيجبعليهألايفعل. |
| - Sabe cuál es el kilometraje, Ferris. - ¿No confía en ti? | Open Subtitles | إنه يعلم عدد الأميال المسجلة - هو لا يثق بك؟ |
| Es obvio, Gibbs no confía en nosotros... | Open Subtitles | ان جيبز لا يثق بنا كامل الثقة ليوضح لنا ما يحدث |
| Señor, ¿cree que no deberíamos arriesgarnos con la acción o no confía en mí para que la dirija? | Open Subtitles | سيدي، هل تعتقد أننا يجب ألا نخاطر بهذا الإجراء أو لا تثق بي لقيادة ذلك؟ |
| Sin cambios en 50 años, pocas directoras trabajando detrás de cámaras y la industria del entretenimiento no confía en nosotros como audiencia. | TED | لم يطرأ أي تغيير منذ 50 عامًا، عدد قليل من المخرجات يعملن خلف الكاميرات وصناعة الترفيه لا تثق بنا كجمهور. |
| ¿No confía en mi o algo? | Open Subtitles | إنتظر، وصلت إلى هنا كى أَسألك هل أنت لا تثق فى أَو شيء من ذلك؟ |
| Pero no confía en el ordenamiento jurídico. | Open Subtitles | .أجل، لكنك لا تثق بالنظام القانوني |
| Lo primero, que la agencia ya no confía en ti y te matarán si no me haces caso. | Open Subtitles | الذي يجب عليكِ أن تفهميه هو أن الوكالة لا تثق بكِ بعد الآن وسيقتلونكِ مالم تسمعي ما أقوله. |
| Si la NASA no confía en ti, ¿por qué esperas que yo sí? | Open Subtitles | و ألعابي أيضا أخبرني، إذا كانت ناسا لا تثق بك |
| - Como cuando obligó a Trosky al exilio, no olvida no perdona, no confía en nadie ni siquiera en Sergei | Open Subtitles | كما تعلمون انه أجبر تروتسكي على الخروج الى المنفى. انه لا يغفر، ولا ينسى. زينة، هو لايثق بأحد ولا حتى سيرغو. |
| El personal no confía en que los administradores serán imparciales a ese respecto; | UN | إن الموظفين لا يثقون بأن يكون المديرون منصفين في هذه اﻷمور؛ |
| porque usted sabe que siempre hay otra alternativa y no confía en absoluto en mí, | Open Subtitles | لإنكِ تعلمين أنه دائماً يوجد خياراً ليتم إتخاذه وإنّكِ لا تثقين بي قط |
| - No es necesario. Me llevaré a mi chica. - ¿No confía en nosotros? | Open Subtitles | لا داعي, سأصطحب فتاتي معي فقط - ألا تثق بنا؟ |
| ¿Qué pasa, tu jefe no confía en sus socios? | Open Subtitles | -ماذا، ألا يثق رئيسك بشريكه؟ |
| Pero si el piloto no confía en ti, nunca vamos a ganar una carrera. | Open Subtitles | لكن اذا السائق لم يثق بك نحن سوف لن نفز بالسباق قط |
| No puede ir a la policía y no confía en otros brujos. | Open Subtitles | لا يستطيع الذهاب إلى الشرطة ولا يثق بالسحرة الآخرين |
| Lucy no confía en esos tíos. | Open Subtitles | كيف تقولين مرحبا بلغة الاحصنه لوسي لاتثق بهؤلا الرجال |