"no dije que" - Translation from Spanish to Arabic

    • لم أقل أن
        
    • لم أقل أنني
        
    • لم أقل أنه
        
    • لم أقل أني
        
    • لم أقل أنها
        
    • لم أقل أنّه
        
    • لم اقل انه
        
    • لم أقل أنك
        
    • لم أقل إنني
        
    • لم أقل بأنه
        
    • لم أقل بأني
        
    • لم اقل ان
        
    • لم أقل أننا
        
    • لم أقل أننى
        
    • انا لم اقل
        
    No dije que la abrieras. Dámela. Open Subtitles هي.هي.إنني لم أقل أن تفتحيها.هيا
    No dije que lo dominara. Pero mientras más hablaban, más conectado estaba. Open Subtitles لم أقل أنني أجيدها بطلاقة ولكن كلما تحدثوا ازددت معرفًة
    No dije que sea fácil, pero se puede hacer. Open Subtitles لم أقل أنه سيكون سهل ولكن يمكن القيام به
    No dije que no la había oído mencionar. Sólo pregunté: "¿Cómo es?" Open Subtitles لم أقل أني لم أسمع عنها ، كل ما سألت عنه هو كيف هي ؟
    Yo No dije que ella no dijera... que el oro estaba a un kilómetro del cruce del río. Open Subtitles أنا لم أقل أنها لم تقل أن الذهب على بعد نصف ميل من معبر النهر
    No dije que lo estuviera, si no que los pájaros y números son una locura. Open Subtitles لم أقل أنّه مجنون، لكن بدأت هذه الطيور والأرقام تصبح جنونية بعض الشيء.
    Dije que la situación estaba contenida No dije que estaba resuelta... Open Subtitles لقد قلت أن الوضع يتم إحتوائه لم أقل أن الوضع تم حله
    No dije que esta medicina la pondría mejor. Open Subtitles ولكنها لا تتحسن. أنا لم أقل أن هذا سيشفيها.
    No dije que el trabajo del laboratorio era defectuoso. Dije que nuestras conclusiones eran defectuosas. Open Subtitles لم أقل أن التحاليل خاطئة قلت أن تخميناتنا كانت خاطئة
    Saïd, dile a ése que yo No dije que vaya a matar a un policía. Open Subtitles أخبر صديقك أن يتراجع أنا لم أقل أنني أريد قتل شرطي
    No, mire No dije que quería alquilarla. Open Subtitles لا, إليك الأمر.. لم أقل أنني أردت إستئجاره
    No, dije que le habia visto no que habia llegado a ningun acuerdo. Open Subtitles لا ، لقد قلت أنني قد رأيته لم أقل أنني تعاملت معه
    No dije que la procesó, dije que estaba aquí. Open Subtitles حسناً,أنا لم أقل أنه يعاينها قلت أنه هنا فحسب
    No dije que no haya un comercial de ecologizar los edificios, dije que no hay un programa para ecologizar los edificios. Open Subtitles أنا لم أقل أنه لم يكون هناك أعلاناً تجارياً أنا قلت أنه لا يوجد برنامج حول ذلك
    No dije que necesitaba más tiempo. Dije que lo estaba intentando. Open Subtitles لم أقل أني بحاجة مزيد من الوقت بل قلت أني أحاول
    ¡No dije que lo haría, sólo que me dejaran pensar en ello! Open Subtitles لم أقل أني سوف أنقذه , لقد قلت أني سوف أفكر في الموضوع
    No dije que fuera la Madre Santa. Open Subtitles أنا لم أقل أنها السيدة العذراء
    No dije que tuviera una. Dije que era probable. Open Subtitles لم أقل أنّه كـان لديّ زوجـة لقد قلت من المحتمل أن كـان لديّ
    Dije que era brillante, No dije que fuera capaz de salvar al mundo. Open Subtitles لقد قلت انه رائع لم اقل انه قادر على انقاذ العالم
    Te creo. No dije que lo hayas echo. Simplemente no metas la pata. Open Subtitles أنا اصدقك , لم أقل أنك فعلت ذلك فقط لاتفسد الأمور
    Yo No dije que era un fracasado. ¿Por qué está en mis notas? Open Subtitles لم أقل إنني في خيبة كاملة لم هذا مذكور في ملاحظاتي؟
    Creí que trataba de engañarme y no le dije qué pensaba. Pero No dije que él fingiera. Open Subtitles ظننتها تحاول أن تستدرجني فلم أخبرها برأيي الصادق لكني لم أقل بأنه يدعي المرض
    No dije que supiera el motivo. Open Subtitles لم أقل بأني أعرف السبب
    No dije que fuera un trabajo de mierda. Quise decir que no era lo que esperaba para mí. Open Subtitles لم اقل ان عملي مزري كل ما قلته هو ان هذا ليس كل ما رجوته لنفسي
    Espere, por favor. Podemos ir a juicio. No dije que queremos hacerlo. Open Subtitles لحظة من فضلك,لقد قلت أنه يمكننا الذهاب إلى المحاكم و لكن لم أقل أننا نريد ذلك
    No dije que no tuviera fe en nada, pero así es. Open Subtitles لم أقل أننى لدىّ إيمان بأى شىء لكنى على دراية بهذا
    No dije que te convertiría en un negro, dije que te subiría al tren. Open Subtitles انا لم اقل انى ساجعلك اسود انا قلت انى ساركبك القطار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more