| No es un foro donde los miembros intercambian puntos de vista o celebran debates, como en otros foros. | UN | إنه ليس مكانا يتبادل فيه الأعضاء وجهات النظر أو تعقد فيه المناقشات، شأن أماكن أخرى. |
| No es un acto de la Conferencia de Desarme; estamos simplemente invitando a todos los Estados miembros a este evento. | UN | إنه ليس حدثاً ينظمه مؤتمر نزع السلاح؛ إننا فقط ندعو جميع الدول الأعضاء إلى حضور هذا الحدث. |
| Y es un robot increíble que juega ajedrez muy muy bien, excepto por una cosa: en realidad No es un robot. | TED | وهي عبارة عن انسان آلي يلعب الشطرنج بمهارة، ما عدا شيء واحد: انه ليس انسان آلي بأي شكل. |
| No es un truco. no soy yo, eres tu. solo tu, de hecho - esa es la parte divertida. | Open Subtitles | إنها ليست حيلة , إنه ليس أنا . إنه أنتِ أنتِ فحسب ,هذا هو الجزء المضحك |
| Este No es un objetivo irreal, pero requiere el compromiso de todos, grandes y pequeños. | UN | وهذا الهدف ليس من الأهداف غير الواقعية، ولكنه يتطلب التزام الجميع كبارا وصغارا. |
| No es un plan. Es una especie de estrategia para cinco años. | Open Subtitles | أوه انها ليست خطة,فى الحقيقة انها أقرب الى استراتيجية خمسية |
| El desarrollo No es un juego en el que lo que uno gana lo pierde el otro. | UN | فالتنمية ليست من اﻷلعاب التي تكون فيها مكاسب أحد الطرفين خسائر لﻵخر. |
| No es un concepto tan lejano, de hecho, sucede en la Tierra a diario. | TED | إنه ليس بالمفهوم الغريب, في الواقع إنه يحدث على الأرض كل يوم. |
| No es un muy buen soldado. Los estoy preparando para la batalla. | Open Subtitles | إنه ليس على المستوى المطلوب أنا أجهز هؤلاء الرجال للمعركة |
| ¡No es un guardián espacial! ¡No lucha contra el mal, ni dispara lásers, ni vuela! | Open Subtitles | إنه ليس حامى الفضاء إنه لا يحارب الأشرار أو يطلق الليزر أو يطير |
| Como sea, es un solo hombre. No es un solo hombre, maldición! | Open Subtitles | أياً كان، إنه فقط رجل واحد إنه ليس مجرد رجل.. |
| Pongo en contacto a Alina con su padre, una hora despues, vuelan su casa. Eso No es un accidente. | Open Subtitles | نحن وجدنا لألينا أباها ، بعد ساعة من ذلك كان المكان يشتعل ، إنه ليس حادثاً |
| El movimiento del capital maximiza el valor de dinero No es un crimen, ¿no crees? | Open Subtitles | حركة راس المال تزيد من قيمة النقود انه ليس جريمة ألا تعتقد هذا؟ |
| No es un carro de carreras, nadie es su dueño, es independiente. | Open Subtitles | انه ليس مرتزق ، ولا احد يديره أنه مقاول مستقل |
| Y esto No es un sueño no es ficción de uno de tus libros, no. | Open Subtitles | وهذا ليس حلم انه ليس جزء م نالخيال من احد كتبتك , لا |
| No es un viaje largo para ella, ni en su mejor época. | Open Subtitles | إنها ليست برحلة طوية بالنسبه لها حتى فى أطيب الأوقات |
| Créeme, No es un don el poder darte cuenta cuando alguien está mintiendo. | Open Subtitles | صدقني إنها ليست هديه أن تعرف حين يكون شخص ما يكذب |
| El acuerdo entre Kabila y Bemba No es un resultado del Diálogo Intercongoleño | UN | الاتفاق بين كابيلا وبيمبا ليس من نتائج الحوار بين الأطراف الكونغولية |
| Ellos dicen que como tiene solamente tres ruedas, No es un auto. | Open Subtitles | يقولون ذلك لانها فقط ثلاث عجلات , انها ليست سيارة. |
| Sus propios estudios de la ley islámica le han llevado a la conclusión de que la apostasía, por ejemplo, No es un delito hadd. | UN | وقد استنتج من دراساته للقانون اﻹسلامي، أن الردة مثلا ليست من جرائم الحدود. |
| Bueno pero mi país No es un nido de moscas en medio del Caribe. | Open Subtitles | الفرق هو أن بلادنا ليست مجرد بقعة صغيرة في وسط البحر الكاريبي |
| No es un buen augurio respecto al fortalecimiento de la Secretaría en materia de desarme. | UN | وهذا لا يبشر بخير من حيث تدعيم اﻷمانة العامة في ميدان نزع السلاح. |
| Padecer hambre No es un azar del destino; es obra del hombre. | UN | فهو ليس مسألة تتعلق بالقدر، بل هو من صُنع الإنسان. |
| Pero si el piensa que la chica está muerta Entonces No es un problema. | Open Subtitles | ولكن إذا كان يعتقد أن الفتاة قد ماتت، اذن هو ليس مشكلة |
| No es un tribunal; no emite sentencias y sus decisiones pueden recurrirse. | UN | وهي ليست محكمة؛ ولا تصدر أحكاما ويمكن الطعن في قراراتها. |
| Ni tan siquiera estabas intentándolo, y como tú dices, realmente No es un buen momento. | Open Subtitles | , لم تكوني تحاولين حتى و كما قلتِ , هذا ليس الوقت المناسب |
| No es un problema. Estamos entre los pocos inconformes que quedan. | Open Subtitles | إن هذا ليس سيئاً ولهذا هناك قليل من الناس تعساء، |
| Dieciocho No es un montón, y aparte no es nada del otro mundo. | Open Subtitles | ثمانية عشر لا تعتبر طناً بالإضافه إلى أنه ليس بالأمر المهم |