| En consecuencia, el Grupo no formula recomendación alguna respecto de la indemnización de esos gastos. | UN | وبناء على ذلك، لا يقدم الفريق توصية بشأن التعويض عن تكاليف إعداد المطالبات. |
| En consecuencia, el Grupo no formula recomendación alguna respecto a la indemnización de esos gastos. | UN | وبناء عليه، لا يقدم الفريق أي توصية بشأن التعويض عن تكاليف إعداد المطالبات. |
| En consecuencia, el Grupo no formula recomendación alguna respecto a la indemnización de esos gastos. | UN | وبناء على ذلك، لا يقدم الفريق توصية بشأن التعويض عن تكاليف إعداد المطالبات. |
| En consecuencia, el Grupo no formula ninguna recomendación respecto de esta reclamación. | UN | وعليه، لا يوصي الفريق بأي تعويض فيما يتعلق بهذه المطالبة. |
| Por consiguiente, el Grupo no formula ninguna recomendación respecto de esta reclamación. | UN | وعليه، لا يوصي الفريق بأي تعويض فيما يتعلق بهذه المطالبة. |
| En consecuencia, el Grupo no formula recomendación alguna sobre la indemnización de los costos de preparación de las reclamaciones. | UN | وبناء على ذلك فإن الفريق لا يتقدم بأي توصية فيما يتعلق بالتعويض عن تكاليف إعداد المطالبة. |
| En consecuencia, el Grupo no formula recomendación alguna respecto a la indemnización de esos gastos. | UN | وبناء عليه، لا يقدم الفريق أي توصية بشأن التعويض عن تكاليف إعداد المطالبات. |
| Por consiguiente, el Grupo no formula ninguna recomendación respecto de esta reclamación. | UN | وعليه، لا يقدم الفريق أي توصية فيما يتعلق بهذه المطالبة. |
| Por lo tanto, el Grupo no formula ninguna recomendación sobre esta reclamación. | UN | ومن ثم، لا يقدم الفريق أية توصية تتعلق بهذه المطالبة. |
| En consecuencia, el Grupo no formula ninguna reclamación respecto de la reclamación por esos costos. | UN | وبناء عليه لا يقدم الفريق أي توصية فيما يتعلق بمطالبات التعويض عن مثل هذه التكاليف. |
| 500. En vista de las consideraciones sobre este asunto que figuran en los párrafos 92 a 94 supra, el Grupo no formula ninguna recomendación respecto de esta reclamación. | UN | 500- وفي ضوء البحث الذي خضعت له هذه المسألة في الفقرات من 92 حتى 94 أعلاه، لا يقدم الفريق أية توصية بشأن هذه المطالبة. |
| En consecuencia, el Grupo no formula recomendación alguna en relación con los gastos de preparación de la reclamación. | UN | ولذلك لا يقدم الفريق توصية بشأن تكاليف إعداد المطالبة. |
| 192. El Grupo no formula ninguna recomendación respecto de las reclamaciones de la OWWA por otros costos y pérdidas. | UN | 192- لا يقدم الفريق توصية بشأن مطالبة جمعية رعاية العاملين في الخارج المتعلقة بالتكاليف والخسائر الأخرى. |
| Por los motivos expuestos en el párrafo 58 del Resumen, el Grupo no formula ninguna recomendación con respecto a la reclamación de Scheu & Wirth por concepto de intereses. | UN | وبناء على الأسباب المبيّنة في الفقرة 58 من الموجز، لا يقدم الفريق أي توصية بخصوص مطالبة شو وفيرت المتصلة بالفوائد. |
| Por consiguiente, el Grupo no formula ninguna recomendación respecto de esta reclamación. | UN | وعليه، لا يوصي الفريق بأي تعويض فيما يتعلق بهذه المطالبة. |
| Por consiguiente, el Grupo no formula ninguna recomendación respecto de esta reclamación. | UN | وعليه، لا يوصي الفريق بأي تعويض فيما يتعلق بهذه المطالبة. |
| En consecuencia, el Grupo no formula ninguna recomendación respecto de esta reclamación. | UN | وعليه، لا يوصي الفريق بأي تعويض فيما يتعلق بهذه المطالبة. |
| En consecuencia, el Grupo no formula ninguna recomendación con respecto a esta reclamación. | UN | وبناء عليه لا يوصي الفريق بدفع تعويض فيما يتعلق بهذه المطالبة. |
| Por las razones indicadas en el párrafo 60 del Resumen, el Grupo no formula ninguna recomendación respecto de los intereses reclamados por la Glantre. | UN | وللأسباب المبينة في الفقرة 60 من الموجز لا يتقدم الفريق بأية توصية فيما يتعلق بمطالبة غلانتر بالتعويض عن الفائدة. |
| Si el ofertante no formula una oferta aceptable para la autoridad contratante en el plazo prescrito, la autoridad contratante dará por terminadas las negociaciones con el ofertante interesado. | UN | فإذا تخلف مقدم العرض عن صوغ عرض مقبول لدى السلطة المتعاقدة خلال المهلة المحددة، فعلى السلطة المتعاقدة أن تنهي المفاوضات مع مقدم العرض المعني. |
| El Grupo no formula recomendación alguna con respecto a esa porción de la reclamación en lo que se refiere a los costos de preparación de la reclamación. | UN | ولا يقدم الفريق أي توصية فيما يتصل بذلك الجزء من المطالبة بشأن تكاليف إعداد المطالبات. |
| Por las razones expuestas en el párrafo 58 del Resumen, el Grupo no formula ninguna recomendación con respecto a la reclamación de intereses presentada por ABB Schaltanlagen. | UN | وللأسباب الوارد ذكرها في الفقرة 58 من الملخص، لا يصدر الفريق أي توصية تتعلق بالفوائد التي تطالب بها شركة شالتأنلاغين. |
| 10. El 28 de marzo de 2007, el autor estima que el Estado parte se limita a reiterar las observaciones ya formuladas sobre la admisibilidad de la queja y no formula ninguna observación en cuanto al fondo. | UN | 10 - في 28 آذار/مارس 2007، رأى صاحب الشكوى أن الدولة الطرف اكتفت بمجرد تكرار الملاحظات التي سبق أن أبدتها بشأن مقبولية البلاغ دون أن تقدم أية ملاحظات بشأن الأسس الموضوعية. |