| ¡No hables así de ella cuando en realidad no sabes nada al respecto! | Open Subtitles | لا تتحدث عنها هكذا و انت لا تعرف عنها شيء مطلقا |
| No hables de eso, Nicky. No hables de nada. | Open Subtitles | لا تتحدث فى هذا الأمر يا نيكى لا تتحدث عن اى شئ |
| No estamos muy unidos, y no se cómo encontrarla- No hables así. | Open Subtitles | . لا تتكلم كذلك . هي العائلة الوحيدة التي لدي |
| Pero No hables, no sonrías . y no parpadees si él te mira. | Open Subtitles | لكن لا تتكلم أو تبتسم أو تغمض عينك لو نظر لك |
| Es más, es mejor que creas. Bueno... Será mejor que No hables con extraños que de pronto dicen cosas raras. | Open Subtitles | هذا أفضل بالنسبة لكِ أيضًا. من الأفضل أن لا تتحدثي مع أيّ شخص .يتفوه بكلام غريب فجأة |
| No hables con ellos, y te dejarán en paz... si tienes suerte. | Open Subtitles | لا تتكلمي معهم , وهم سيتركونك لوحدك إذا كنت محظوظه |
| No hables de marchar. Aburres a la dama. | Open Subtitles | لا تتحدّث عن الزحف فأنت تُعكّـر صفو الشـابّة |
| Trata de permanecer aquí. Mantén la puerta con llave, y No hables con nadie. | Open Subtitles | حاول البقاء هنا، أوصد الباب، لا تتحدث مع أي أحد. |
| No hables a menos que te hablen. | Open Subtitles | لا تتحدث إلا إذا تحدث إليك أحدهم و لا حتى كلمة |
| Ya sé. Tu madre dice que No hables con extraños. | Open Subtitles | يبدو ان والدتك اخبرتك ان لا تتحدث للغرباء |
| Pero No hables de eso donde la tía Yoshiki, ¿ok? | Open Subtitles | و لكن لا تتحدث عن هذا عند العمه يوشيكيس ، حسناً ؟ |
| - Daniel dijo que erais todos humanos. - No hables más de ello. | Open Subtitles | دانيال قال أنكم جميعا بشريون لا تتحدث بالأمر أكثر |
| Craso, No hables de Graco. Está lleno de odio. | Open Subtitles | كراسوس لا تتكلم عن جراكوس إنه معبأ بالكراهية |
| No te muevas, No hables y todo saldrá bien. | Open Subtitles | لا تتحرك، لا تتكلم وسوف يكون كل شيء على ما يرام |
| No hables así. ¡Aquí no! ¿Aquí no? | Open Subtitles | ـ لا تتكلم بهذه الطريقة هنا ـ ماذا تعني بهنا؟ |
| No hables de negros haciendo mal a los blancos. | Open Subtitles | لا تتحدثي عن أمور إيذاء الزنوج لبيض البشرة |
| "No hables de mudarte delante del pene porque puede ablandarse." | Open Subtitles | لا تتحدثي عن العيش معاً أمام قضيبه فقد يلين |
| No hables con nadie, no invites a nadie, no digas a nadie donde vives, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | لا تتحدثي إلي أحد لا تدعي أحداً بالداخل لا تخبري أي شخص أين تعيشين؟ |
| No hables de cambios de libretos en las fiestas. | Open Subtitles | لا تتكلمي عن تعديلات السيناريو وسط الحفلات |
| No hables así de él, que no esta muerto | Open Subtitles | لا تتحدّث بهذه الطريقة. لم يُفـارق الحياة بعد |
| Vale, Naz, escúchame, No hables con nadie más. | Open Subtitles | حسنا، ناز، والاستماع لي، لا نتحدث إلى أي شخص بعد الآن. |
| Y recuerda, No hables sin tu abogado. | Open Subtitles | تذكّر لا تتكلّم بشيئ دون محاميك |
| No hables ahora. Ya sabes que es contra las reglas. | Open Subtitles | لا تتحدثى الآن أنت تعرفين أنه ضد اللوائح |
| Si encontramos un control, No hables. Déjame a mí. | Open Subtitles | اذا وجدنا حاجز أمامنا لاتتحدث , سأتحدث أنا |
| Cúlpame si debes, pero No hables mal del programa. | Open Subtitles | ألق اللوم على كما تشاء لكن لاتتكلم أبداً عن برنامجي |
| Sabes, Lana, si realmente quieres agradecerme No hables de Whitney. | Open Subtitles | تعرفي، لانا، إذا أردت شكري حقاً لا تتحدّثي عن ويتني |
| en vez de eso le ha dicho: " No hables así de tu madre" | Open Subtitles | بدلاً عن ذلك قلت لها "لا تتكلّمي عن أمك بهذه الطريقة مجدداً" |
| - Si las cosas no salen bien... - No hables así. | Open Subtitles | حبيبى ، إذا سار كل شىء على مايرام لا تتكلمى بهذه الطريقة |
| Por favor, No hables bien de los chicos. | Open Subtitles | رجاءاً لا تقولي أيّ من هذه الأشياءِ اللطيفةِ حول الأطفالِ. |
| Uno solo puede ofrecer aquello que le pertenece. No hables. | Open Subtitles | الذي يُمْكِنُ أَنْ يَعطي هو الذي يَمتلكُ لا تُتكلّمْ |