| No hay razón para no vivir de la misma forma en que lo has hecho. | Open Subtitles | لا يوجد سبب فى ان لا تستمرى فى العيش بالطريقه التى انتى فيها |
| No hay razón para que tú y yo no podamos hacer negocios. | Open Subtitles | لا يوجد سبب يمنعني انت و أنا من العمل سوية |
| Quiero decir, con esto aclarado, No hay razón para asesinar a Russ. | Open Subtitles | أعني, الآن حيث كشف الأمر ليس هناك سبب لقتل روس |
| Si la transmisión ocurre solamente sin contacto directo con la computadora, No hay razón para creer que eso vaya a pasar. | Open Subtitles | إن الإنتفال يحدث فقط مع اتصال مباشر إلى جهاز الكمبيوتر , ليس هناك سبب للاعتقاد أن هذا سيحدث. |
| "Si tienes un buen tubo de desagüe, No hay razón para esconderlo." | Open Subtitles | إذا كنت تملك أنبوب صرف جميل لا داعي لعدم إظهاره |
| Porque a la larga, creo que No hay razón, No hay razón práctica para que los periódicos sobrevivan. | TED | لأنه على المدى البعيد أعتقد أنه لايوجد سبب، لا سبب عملي للصحف أن تنجو |
| No hay razón para que no podíamos hacer algo gran titular, que ase. | Open Subtitles | لا يوجد سبب يمنعنا من فعل شيء كبير يتصدر العنواين الرئيسية |
| No hay razón por la que ambos no podamos beneficiarnos de esta experiencia. | Open Subtitles | لا يوجد سبب يمنع من أن يستفيد كلانا من هذه التجربة. |
| Pero los dos envían mensajes cariñosos. Así que, No hay razón para sospechar. | Open Subtitles | لكن، ارسل كلاهما رسائل لنا لذا، لا يوجد سبب لتشك بالأمر |
| Pero los dos envían mensajes cariñosos. Así que, No hay razón para sospechar. | Open Subtitles | لكن، ارسل كلاهما رسائل لنا لذا، لا يوجد سبب لتشك بالأمر |
| Sin embargo, No hay razón para creer que no se puede volver a presentar otra situación de mora. | UN | بيد أنه لا يوجد سبب يدعو إلى الاعتقاد بأن حالة المتأخرات لا يمكن أن تنشأ من جديد. |
| Además, No hay razón alguna para incluir una figura jurídica que la comunidad internacional no está dispuesta a aceptar por ahora. | UN | وعلاوة على ذلك، لا يوجد سبب لشمول مفهوم قانوني ليس المجتمع الدولي على استعداد بعد لقبوله. |
| Creo que No hay razón para que no te puedas desvestir aquí en la sala. | Open Subtitles | أعتقد أنه ليس هناك سبب يمنعك من خلع ملابسه هنا في غرفة المعيشة |
| Creo que No hay razón para que no te puedas desvestir aquí en la sala. | Open Subtitles | أعتقد أنه ليس هناك سبب يمنعك من خلع ملابسه هنا في غرفة المعيشة |
| No hay razón para apurarlos, ¿me oyes? | Open Subtitles | ليس هناك سبب لإساءة معاملتهم، أتسمعينني؟ |
| En fin, No hay razón para no comprobar las cosas. | Open Subtitles | على كل حال ، لا داعي لكي لانتحقق من الأمر أكثر |
| Oye, No hay razón para ponerse violento. Traté de llamar. | Open Subtitles | أنتم، لا داعي لأستخدام العنف لقد حاولت الإتصال |
| No hay razón por la que no puedas tomarte una copa¿ No quería. | Open Subtitles | لا سبب يمنعك من تناول كأس قبل النوم، حتى وأن كنتُ موجوداً |
| No obstante, No hay razón para que no se examinen en el comentario los comportamientos con efectos jurídicos similares a los de los actos unilaterales. | UN | غير أنه لا يوجد أي سبب لألا تناقش في التعليق سلوكاً تترتب عليه آثار قانونية مماثلة لما يترتب على الإجراءات الأحادية. |
| Y puedo decirte que No hay razón para crecer demasiado rápido. | Open Subtitles | أنا موجود في الحي منذ مدة و تعلمت بعض الأشياء و يمكنني إخبارك بهذا ليس هنالك سبب لتكبرين بسرعة |
| Ahora que ya lo he hecho No hay razón para que siga aquí. | Open Subtitles | والآن بعد أن فعلت هذا، أعتقد أنه لايوجد سبب آخر لتواجدي معكم |
| No, tengo el canasto. No hay razón para quedarme. | Open Subtitles | كلا، لديّ انابيب الغاز، لا يوجد داعي لي للبقاء هنا |
| No hay razón verdadera que en el futuro no pueda aportar contribuciones similares. | UN | ولا يوجد سبب حقيقي للاعتقاد بأن الهيئة سيتعذر عليها تقديم إسهامات مماثلة في المستقبل. |
| No hay razón jurídica, ni política, ni de ninguna otra clase, que justifique la violación de esos principios. | UN | ليس هناك أي سبب قضائي، أو سياسي أو أي سبب آخر يمكن أن يبرر انتهاك هذه المبادئ. |
| Pero pareces estar haciendo un buen trabajo recatándote tú mismo, así que supongo que No hay razón para retenerlos aquí. | Open Subtitles | لكن يبدو أنك تحسن إنقاذ نفسك بنفسك لذا فأظن أن لا داع من إبقائهم هنا |
| Si veo que allí no hay nada, No hay razón para continuar. | Open Subtitles | لو تحققت أن هناك لا شيء فليس هناك سبب لنا للإستمرار |
| Sin embargo, No hay razón tampoco para considerarla una presunción iuris et de iure. | UN | ومع ذلك، ليس هناك ما يدعو إلى جعل هذا الافتراض قرينة قاطعة. |
| No hay razón para creer en las promesas del Iraq en esta esfera. | UN | وليس هناك سبب يجعلنا نصدق وعود العراق في هذا الصدد. |
| Aquí, No hay razón para sentir que te estás perdiendo algo. | TED | هنا ليس هناك داعٍ لتشعر أنك تفتقد أي شيء. |