"no he hecho nada" - Translation from Spanish to Arabic

    • لم أفعل أي شيء
        
    • لم أفعل شيئاً
        
    • لم أفعل شيئًا
        
    • لم أقترف أي
        
    • لم أرتكب أي
        
    • أنا لم أفعل شيء
        
    • لم افعل شيئاً
        
    • لم أفعل أي شئ
        
    • لم أفعل أيّ شيء
        
    • لم أقم بشيء
        
    • انا لم افعل شيئا
        
    • أنا لم أفعل شيئا
        
    • لم أفعل أي شيئ
        
    • لم أفعل أيّ شئ
        
    • لم أفعل شئ
        
    Y realmente No he hecho nada complicado, sólo crear páginas desplegables. TED وأنا حقا لم أفعل أي شيء أكثر تعقيدا من جعل الصفحات مطوية
    Bueno, yo No he hecho nada de eso...excepto besos. Open Subtitles حسنا، أنا لم أفعل أي شيء من هذا القبيل، ما عدا قبلة.
    Por favor, dígale que No he hecho nada. Yo no sé nada. Open Subtitles رجاءً, اخبره أننى لم أفعل شيئاً إننى لا أعرف شيئاً
    ¿Cómo puedes decir eso? ¡No he hecho nada! Eh, salgamos pitando. Open Subtitles إنتظر لحظة، أنا لم أفعل شيئاً بعد زد السرعة
    Es... muy amable, Madame, pero en este caso no... No he hecho nada. Open Subtitles إنه .. لطفٌ بالغ منكِ سيدتي ولكن في هذا الأمر، أنا لم أفعل شيئًا
    He sido apartado de la magistratura, señora, y No he hecho nada malo. Open Subtitles تم شطبي من جدول القضاة , سيدتي وأنا لم أقترف أي خطأ
    No necesito un abogado. Yo No he hecho nada. Open Subtitles ولكنني لا أريد محام . أنا لم أرتكب أي شيء
    No quiero hablar de esto. No he hecho nada malo. Open Subtitles أنا لا أريد خوض هذا الحديث أنا لم أفعل شيء خاطئ
    No he hecho nada, pero no podía dejar de pensar. Open Subtitles أعني أنني لم أفعل أي شيء ولكنني لم أستطع إغلاق عقلي
    No he hecho nada malo... maté a ese hombre en defensa propia, trataba de robar mi bote. Open Subtitles لم أفعل أي شيء خطأ لقد قتلت الرجل، كان دفاعاً عن النفس كان يحاول سرقة قاربي
    Sácame de aquí, por favor, diles que No he hecho nada. Open Subtitles أخرجيني من هنا ارجوكِ أخبريهم أني لم أفعل أي شيء
    No he hecho nada más que ayudarlos desde que vine aquí. Open Subtitles لم أفعل أي شيء منذ قدومى هنا سوى مساعدتهم
    No he hecho nada que merezca la pena en mi vida. Sólo soy un don nadie. Open Subtitles لم أفعل شيئاً نافعاً في حياتي، أنا مجرد عاجز بلا فائدة
    Pero yo No he hecho nada nuevo. Nada. De que esta hablando? Open Subtitles لكني لم أفعل شيئاً جديداً، لا شيء على الإطلاق، ما الذي تقصده؟
    No he hecho nada, teniente. Si quiere quejarse, hágalo con el juez. Open Subtitles لم أفعل شيئاً حضرة الملازم أول لديك اعتراض تقدّم به إلى القاضي
    Mira, no soy culpable. ¿Vale? No he hecho nada mal, asi que me declararán no culpable. Open Subtitles أنا لست مذنبا،أنا لم أفعل شيئًا خاطئًا إذن لن يتهمونني
    No he hecho nada malo, y no voy a hablar con nadie de nada. Open Subtitles لم أقترف أي أخطاء ولن أكلّم أي أطراف بأي خصوص
    No he hecho nada malo, aparte de lo que hice para que mantuvieras tu trabajo. Open Subtitles لم أرتكب أي خطأ عدا الأساليب التي إتبعتها لمساعدتك في إستعادة وظيفتك
    No he hecho nada malo, pero puedo entender como mis acciones de los últimos dos años se han podido malinterpretar. Open Subtitles من هذه الاتهامات أنا لم أفعل شيء خطأ لكن يمكنني أن أفهم كيف أن أفعالي
    Yo No he hecho nada. - Madure. Open Subtitles إننى لم افعل شيئاً - "إكبرى يا آنسة " دير -
    Por favor, No he hecho nada para merecer esto. Open Subtitles أرجوك. إنني لم أفعل أي شئ كي أستحق هذا
    Tú vas a probarles que yo No he hecho nada. Open Subtitles أنتِ ستُثبتين لهم بأنّني لم أفعل أيّ شيء
    No, ey, yo No he hecho nada malo, ¿vale? Open Subtitles لا ، مهلا ، أنا لم أقم بشيء خاطئ ، حسنا؟
    ¿Con una bomba nuclear? ¡Yo No he hecho nada malo. ¡Esto es ridículo! Open Subtitles بقنبلة نووية ، انا لم افعل شيئا هذا جنون ، لم اخبئ شيئا
    Yo No he hecho nada. Ni si quiera la conozco. Open Subtitles أنا لم أفعل شيئا أنا حتى لا أعرفها
    ¿Qué le da el derecho de entrar en mi casa, amenazarme, hacer acusaciones, cuando No he hecho nada malo? Open Subtitles من الذي اعطاك الحق للقدوم لمنزلي تهددينني تتهمينني ، بينما لم أفعل أي شيئ خطا ؟
    - Es tuyo. - No, no, no me mates Vasco, No he hecho nada malo. Open Subtitles لا, لا لا تقْتلْني أنا لم أفعل أيّ شئ خاطئ
    Por favor, no haga esto. Señor, yo No he hecho nada malo. Open Subtitles أرجوك لا تفعل هذا سيدى , أنا لم أفعل شئ كل هذا خاطئ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more