| Eso sí, No miren hacia atrás. Esa es mi única recomendación. | TED | حسنا. لا تنظروا الى الخلف، هذه نصيحتي الوحيدة لكم. |
| Voy a abrir la trampa ahora. No miren. | Open Subtitles | أنا أفتح المصيدة الآن، لا تنظروا إلى المصيدة مباشرة |
| ¡No miren sin pagar! | Open Subtitles | لا تنظروا إلى الخوخة مالم تجهزوا أمواكم، أيها السادة. |
| Lo siento, si se están mareando miren para otro lado. No miren ésto, | TED | أنا آسف. اذا كنت تشعر بالغثيان, فأبعد نظرك بعيداً, لا تنظر الى هذا. |
| Inspector, No miren en el agua el barquero está aquí no mastiques esto | Open Subtitles | حضرة المفتش لا تنظر إلى الماء صاحب القارب هنا لا تقضم هذا |
| - ¡No los miren! ¡No miren! - ¡Puedo verlos! | Open Subtitles | ـ لا تنظري اليهم لا تنظري ـ استطيع ان اراهم، انهم قادمون |
| Presten atención, cuando lleguen al andén salgan rápidamente, No miren a la vía, el hombre está partido por la mitad. | Open Subtitles | غادروا بأسرع مايمكنكم لا تنظروا إلى لـ الممر الرجل مقطوع لنصفين |
| Esto es lo que vamos a hacer La música empezará a sonar, empezaran a bailar, nosotros grabaremos, No miren a la cámara. ¿Alguna pregunta? | Open Subtitles | إليكمما سيحصل, ستبدأ الموسيقى فترقصون و نصوركم, لا تنظروا الى الكاميرا |
| No miren a Ben o Matt directo a los ojos o serán despedidos. | Open Subtitles | لا تنظروا الى بن او مات مباشرة فى الاعين والا سوف تفصلون |
| No, él no. Es el chico en la puerta, pero No miren. ¡Ay, chicas! | Open Subtitles | لا ليس هو , أنه الشاب أمام الباب لكن لا تنظروا , لا تنظروا |
| Señores, por favor No miren las luces. | Open Subtitles | ،السادة المحترمون رجاء لا تنظروا إلى الضوء |
| No miren a nuestros invitados como seres extraños y exóticos. | Open Subtitles | لا تنظروا الى ضيوفكم على انهم غرباء او انهم مخلوقات غريبة |
| No miren a estos tipos. No les tengan miedo. | Open Subtitles | لا تنظروا إلى هؤلاء الأشخاص لا تخافوا من هؤلاء الأشخاص |
| No miren dónde estoy, miren adónde voy. | Open Subtitles | لا تنظروا أين أنا أنظروا إلى أين أنا ذاهب |
| No miren solo a las mujeres, observen otras cosas también. | Open Subtitles | لا تنظر للنساء فقط، بل راقب الاشياء الأخرى ايضاً |
| No miren el resplandor. No miren. | Open Subtitles | لا تنظر الى الفلاش لا تنظر الى الفلاش |
| S, bueno, No miren, pero ah viene su novia, | Open Subtitles | نعم، حسنا لا تنظر الآن لان صديقتك عادت |
| ¡No miren para atrás, sigan! | Open Subtitles | لا تنظر الى الخلف استمر بالتقدم |
| No miren a mí, estoy aquí sólo para ubicar a la gente. | Open Subtitles | لا تنظري إلي فأنا هنا لكي أجعل الحاضرين يثملون |
| Chicos, chicos... chicos, miren a la puerta, pero No miren hacia la puerta... miren ahora, No miren, uno a uno... miren, pero No miren. | Open Subtitles | رفاق ، رفاق انظروا للباب انظر الان ، لا تنظري واحد كل مرة |
| Está bien. No miren. | Open Subtitles | لا عليكما , لا تنظرا |
| Si las cosas funcionan, ustedes chicos encuentren el avión. No miren atrás. | Open Subtitles | إن ساءت الأمور، جدوا الطائرة يا رفاق ولا تنظروا خلفكم. |
| No miren. | Open Subtitles | رجاءً لا تَنْظرْ. |
| Cretino a las 2, No miren. | Open Subtitles | كيس القمامه في اشارة الساعة الثانية، لاتنظروا |