"no miren" - Translation from Spanish to Arabic

    • لا تنظروا
        
    • لا تنظر
        
    • لا تنظري
        
    • لا تنظرا
        
    • ولا تنظروا
        
    • لا تَنْظرْ
        
    • لاتنظروا
        
    Eso sí, No miren hacia atrás. Esa es mi única recomendación. TED حسنا. لا تنظروا الى الخلف، هذه نصيحتي الوحيدة لكم.
    Voy a abrir la trampa ahora. No miren. Open Subtitles أنا أفتح المصيدة الآن، لا تنظروا إلى المصيدة مباشرة
    ¡No miren sin pagar! Open Subtitles لا تنظروا إلى الخوخة مالم تجهزوا أمواكم، أيها السادة.
    Lo siento, si se están mareando miren para otro lado. No miren ésto, TED أنا آسف. اذا كنت تشعر بالغثيان, فأبعد نظرك بعيداً, لا تنظر الى هذا.
    Inspector, No miren en el agua el barquero está aquí no mastiques esto Open Subtitles حضرة المفتش لا تنظر إلى الماء صاحب القارب هنا لا تقضم هذا
    - ¡No los miren! ¡No miren! - ¡Puedo verlos! Open Subtitles ـ لا تنظري اليهم لا تنظري ـ استطيع ان اراهم، انهم قادمون
    Presten atención, cuando lleguen al andén salgan rápidamente, No miren a la vía, el hombre está partido por la mitad. Open Subtitles غادروا بأسرع مايمكنكم لا تنظروا إلى لـ الممر الرجل مقطوع لنصفين
    Esto es lo que vamos a hacer La música empezará a sonar, empezaran a bailar, nosotros grabaremos, No miren a la cámara. ¿Alguna pregunta? Open Subtitles إليكمما سيحصل, ستبدأ الموسيقى فترقصون و نصوركم, لا تنظروا الى الكاميرا
    No miren a Ben o Matt directo a los ojos o serán despedidos. Open Subtitles لا تنظروا الى بن او مات مباشرة فى الاعين والا سوف تفصلون
    No, él no. Es el chico en la puerta, pero No miren. ¡Ay, chicas! Open Subtitles لا ليس هو , أنه الشاب أمام الباب لكن لا تنظروا , لا تنظروا
    Señores, por favor No miren las luces. Open Subtitles ،السادة المحترمون رجاء لا تنظروا إلى الضوء
    No miren a nuestros invitados como seres extraños y exóticos. Open Subtitles لا تنظروا الى ضيوفكم على انهم غرباء او انهم مخلوقات غريبة
    No miren a estos tipos. No les tengan miedo. Open Subtitles لا تنظروا إلى هؤلاء الأشخاص لا تخافوا من هؤلاء الأشخاص
    No miren dónde estoy, miren adónde voy. Open Subtitles لا تنظروا أين أنا أنظروا إلى أين أنا ذاهب
    No miren solo a las mujeres, observen otras cosas también. Open Subtitles لا تنظر للنساء فقط، بل راقب الاشياء الأخرى ايضاً
    No miren el resplandor. No miren. Open Subtitles لا تنظر الى الفلاش لا تنظر الى الفلاش
    S, bueno, No miren, pero ah viene su novia, Open Subtitles نعم، حسنا لا تنظر الآن لان صديقتك عادت
    ¡No miren para atrás, sigan! Open Subtitles لا تنظر الى الخلف استمر بالتقدم
    No miren a mí, estoy aquí sólo para ubicar a la gente. Open Subtitles لا تنظري إلي فأنا هنا لكي أجعل الحاضرين يثملون
    Chicos, chicos... chicos, miren a la puerta, pero No miren hacia la puerta... miren ahora, No miren, uno a uno... miren, pero No miren. Open Subtitles رفاق ، رفاق انظروا للباب انظر الان ، لا تنظري واحد كل مرة
    Está bien. No miren. Open Subtitles لا عليكما , لا تنظرا
    Si las cosas funcionan, ustedes chicos encuentren el avión. No miren atrás. Open Subtitles إن ساءت الأمور، جدوا الطائرة يا رفاق ولا تنظروا خلفكم.
    No miren. Open Subtitles رجاءً لا تَنْظرْ.
    Cretino a las 2, No miren. Open Subtitles كيس القمامه في اشارة الساعة الثانية، لاتنظروا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more