| Bueno, hasta hace 20 segundos No pensaba que iba a necesitar uno. | Open Subtitles | حسناَ حتى عشرين ثانية مضت لم أعتقد أنني أريد واحداَ |
| Durante mucho tiempo yo No pensaba que podría tener una gran aventura. | TED | لفترة طويلة, لم أعتقد أن بإمكانى تحقيق مغامرة كبيرة |
| Yo No pensaba igual que usted... pero lo que dijo era cierto. | Open Subtitles | إنني لم أفكر حقاً في ذلك الأمر مثلما فعلت أنت |
| Bueno, yo sé que soy mucho drama, y yo, yo No pensaba que me gustaba. | Open Subtitles | أعلم بأنني أسبب الكثير من الدراما وأنا فقط لم أظن أنك معجب بي |
| yo No pensaba. | Open Subtitles | حين كنت في الثامنة من عمري , أدافع عن الثمرة لم أكن أفكر بنفسي |
| Has dicho que No pensaba que tu padre fuera lo suficientemente bueno, y es hora de que sepas la verdad. | Open Subtitles | قلت لم أكن أعتقد والدك كان جيدا بما فيه الكفاية، وحان الوقت بالنسبة لك أن تعرف الحقيقة. |
| Estoy pensando que cuando me levanté hoy No pensaba que tenía que matar a alguien. | Open Subtitles | أفكر بأنه عندما استيقظت هذا الصباح , لم اعتقد انه يجب علي قتل شخص ما |
| No pensaba orbitarme, Piper. | Open Subtitles | حسناً ، لم أكن أخطط كي أنتقل للخارج بايبر |
| No pensaba que eras de las que dejan a sus amigas al tener chorizo regular. | Open Subtitles | انا بخير, فقط لم أعتقد أنكي من الفتيات التي تتخلى عن صديقاتها في اللحظة التي تحصل فيها على قضيب أعتيادي. |
| Vaya, No pensaba que fuera santo de su devoción. | Open Subtitles | أجل, لم أعتقد بأنها ستُشبه فنجانك من الشاي. |
| No pensaba que algo pudiera enmascarar el olor de la descomposición. | Open Subtitles | لم أعتقد أن أي شيء يمكن أن يغطي على رائحة جثة متحللة |
| No pensaba que creerías en algo semejante, por ese motivo te lo oculté. | Open Subtitles | لم أعتقد بأنك ستصدق شيئاً كهذا ، لذا قمت بإخفائه |
| ¡Haskell, No pensaba que te pudiese mover tan rápido si la casa estuviese ardiendo! | Open Subtitles | واو يا هاسكل لم أفكر بأنك ستتحرك بتلك السرعة لو كنت مشتعلاً |
| Y entonces No pensaba mucho en ello. pero luego, me di cuenta de que esa fue quizás la cumbre de mi educación. | TED | وفي ذلك الوقت، لم أفكر كثيراً حول هذا الموضوع لكن في وقت لاحق، أدركت أنها كانت نقطة فاصلة طوال سنين دراستي. |
| En aquel entonces, No pensaba mucho en cómo se hicieron estos dispositivos. | TED | في ذلك الوقت، لم أفكر كثيرًا حول كيف تم صنع هذه الأجهزة. |
| Pero No pensaba que fuera tan mala para que intentara robarme a mi hija. | Open Subtitles | ولكنني لم أظن أنها سيئة جدا لدرجة أنها تحاول أن تسرق ابنتي |
| Hace tres meses No pensaba que estaría en alguna parte esta noche. | Open Subtitles | منذ ثلاثة أشهر، لم أظن أنني سأكون بأي مكان الليلة |
| Vi la cartera en el asiento. No pensaba claramente. | Open Subtitles | كما تعلم , لقد رأيت المحفظة على المقعد وأخذتها , لم أكن أفكر |
| Digo, No pensaba en irme pero ahora realmente no puedo hacerlo". | Open Subtitles | أعني لم أكن أفكر بالمغادره والان حقا لا أستطيع الرحيل |
| - Sí. No pensaba que iba a estar tan emocionado. | Open Subtitles | لم أكن أعتقد أن الأمر سيكون بهذا الحماس. |
| Sólo pensaba en prtegerle de su padre. No pensaba en nada más. | Open Subtitles | لم افكر بشيء سوى حمايته من ابيه لا شيء اخر |
| No pensaba en los tipos con quienes había empezado... que todavía eran honestos. | Open Subtitles | لم يفكر بالرجال الذين بدأ بصحبتهم الذين لازالت علاقته معهم محترمه |
| Y en ese momento No pensaba en cambiar el mundo; | TED | وفي ذلك الوقت, لم اكن افكر في تغيير العالم, |
| ¡Porque No pensaba abrir la llave de gas con mi maldito pie! | Open Subtitles | لم لا ؟ لأني لم أتصور أنني سأركل مدفأة الغاز بقدمي |
| De hecho, usó palabras que yo No pensaba que supiera. | Open Subtitles | فى الواقع, لقد قالت لى جريتى كلاما لم أكن أظن انها تعرفه |
| No pensaba que las cosas se pudieran poner más feas que con el asesinato. | Open Subtitles | حقًا , لم اظن ان هذا سيصبح اسوء من جريمه القتل |
| Dice que No pensaba que volverías. Se muere por un poco de acción. | Open Subtitles | لم يعتقد أنك ستعود إلى هنا، شومبين لديه بعض الأعمال |
| No pensaba que pudiera soportarlo toda la noche. | Open Subtitles | إنها لم تفكر بأنها تستطيع أن تقف حتى الصباح |