"no periódico de" - Translation from Spanish to Arabic

    • غير متكرر قدره
        
    • غير المتكرر وقدره
        
    • غير متكررة قدرها
        
    • غير المتكرر البالغ
        
    • غير متكرر بمبلغ
        
    • غير متكررة بمبلغ
        
    • وغير المتكرر البالغ
        
    • غير متكرر مقداره
        
    • غير متكررة تبلغ
        
    Se propone al respecto un crédito no periódico de 10.000 dólares para viajes en relación con la Conferencia Hábitat. UN ويقترح رصد مبلغ غير متكرر قدره ٠٠٠ ١٠ دولار للسفر فيما يتصل بمؤتمر الموئل.
    Se propone al respecto un crédito no periódico de 10.000 dólares para viajes en relación con la Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Asentamientos Humanos. UN ويقترح رصد مبلغ غير متكرر قدره ٠٠٠ ١٠ دولار للسفر فيما يتصل بمؤتمر اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية.
    Además, se necesitaría realizar un gasto no periódico de 100.000 dólares para mejorar los bienes de capital, tal como se propone en el estudio. UN ومبلغ آخر غير متكرر قدره ٠٠٠ ١٠٠ دولار لتحسين المعدات الرئيسية، بالشكل الذي تقترحه الدراسة.
    Un crédito no periódico de 190.000 dólares cubrirá el costo de los viajes de funcionarios que tengan que participar en los siguientes foros: UN 68 - سيغطي الاعتماد غير المتكرر وقدره 000 190 دولار تكاليف سفر الموظفين اللازمة للمشاركة في المنتديات التالية:
    El presupuesto aprobado preveía gastos periódicos de 14.795.600 euros, incluidos 4.433.400 euros por concepto de remuneración, gastos de viaje y pensiones de los magistrados y 7.054.600 euros por concepto de sueldos y gastos conexos de personal, así como gastos de carácter no periódico de 154.800 euros. UN وتتضمن الميزانية التي أقرت اعتمادات للنفقات المتكررة قدرها 795 700 14 يورو، منها 400 433 4 يورو لأجور القضاة وسفرهم ومعاشاتهم التقاعدية، و 600 054 7 يورو تتعلق بمرتبات الموظفين والتكـاليف ذات الصـلة، ونفقات غير متكررة قدرها 800 154 يورو.
    28.52 Se solicitó un crédito no periódico de 400.500 dólares en el bienio 2010-2011 para financiar actividades de información pública en apoyo de dos conferencias especiales programadas para ese bienio: el 12º Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Justicia Penal y la Cuarta Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados. UN 28-52 يغطي الاعتماد غير المتكرر البالغ 500 400 دولار في فترة السنتين 2010-2011 أنشطة الإعلام دعما لمؤتمرين خاصين من المقرر عقدهما في تلك الفترة وهما: مؤتمر الأمم المتحدة الثاني عشر المعني بمنع الجريمة والعدالة الجنائية، ومؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا.
    25D.61 Se requeriría un crédito no periódico de 45.100 dólares para la reposición de equipo de filmación en micropelícula obsoleto y poco confiable y para la adquisición del nuevo equipo necesario para filmación en micropelícula, exploración óptica, almacenamiento y preservación de archivos. UN ٢٥ دال - ٦١ يلزم اعتماد غير متكرر بمبلغ ١٠٠ ٤٥ دولار لاستبدال معدات التصوير المجهري )ميكروفيلم( العتيقة التي لم يعد يعتمد عليها وحيازة معدات جديدة مطلوبة للتصوير المجهري، والمسح البصري، وتخزين سجلات المحفوظات وحفظها.
    El crecimiento de los recursos corresponde a un crédito no periódico de 10.000 dólares para consultores y de 20.000 dólares para grupos especiales de expertos en relación con las actividades regionales en el contexto de la labor preparatoria de la cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer y el Desarrollo. UN ويستخدم هذا النمو في الموارد لتوفير اعتمادات غير متكررة بمبلغ ٠٠٠ ١٠ دولار للخبراء الاستشاريين و ٠٠٠ ٢٠ دولار ﻷفرقة الخبراء المخصصة المتعلقة باﻷنشطة الاقليمية المضطلع بها في سياق العمل التحضيري المتصل بالمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة والتنمية.
    En la partida de equipo de talleres se ha previsto un crédito no periódico de 13.200 dólares por concepto de adquisición de herramientas y equipo ligero para la conservación de vehículos. UN وأدرج مبلغ غير متكرر قدره ٠٠٢ ٣١ دولار تحت بند معدات الورش لشراء اﻷدوات والمعدات الثانوية لصيانة المركبات.
    13.9 Se calcula que se necesitará un crédito no periódico de 100.000 dólares para consultores que presten servicios especializados respecto de los cuatro temas sustantivos de que tratará el Noveno Congreso y de la preparación de 20 documentos. UN ١٣-٩ يقدر أنه ستكون هناك حاجة إلى اعتماد غير متكرر قدره ٠٠٠ ١٠٠ دولار للخبراء الاستشاريين من أجل توفير الدراية العملية في الموضوعات الفنية اﻷربعة التي سيبحثها المؤتمر التاسع وﻹعداد ٢٠ ورقة.
    13.11 Se propone un crédito no periódico de 10.000 dólares para atenciones sociales en relación con el Congreso. CUADRO 13.5. UN ١٣-١١ يقترح تخصيص اعتماد غير متكرر قدره ٠٠٠ ١٠ دولار للضيافة للمؤتمر.
    Se solicita un crédito no periódico de 15.000 dólares para viajes en relación con la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y el Noveno Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Tratamiento del Delincuente (se prevé que ambos actos se celebrarán en 1995). UN ويقترح رصد مبلغ غير متكرر قدره ٠٠٠ ١٥ دولار للسفر لحضور مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية ومؤتمر اﻷمم المتحدة التاسع لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين، المقرر عقدهما في عام ١٩٩٥.
    13.9 Se calcula que se necesitará un crédito no periódico de 100.000 dólares para consultores que presten servicios especializados respecto de los cuatro temas sustantivos de que tratará el Noveno Congreso y de la preparación de 20 documentos. UN ١٣-٩ يقدر أنه ستكون هناك حاجة إلى اعتماد غير متكرر قدره ٠٠٠ ١٠٠ دولار للخبراء الاستشاريين من أجل توفير الدراية العملية في الموضوعات الفنية اﻷربعة التي سيبحثها المؤتمر التاسع وﻹعداد ٢٠ ورقة.
    13.11 Se propone un crédito no periódico de 10.000 dólares para atenciones sociales en relación con el Congreso. UN ١٣-١١ يقترح تخصيص اعتماد غير متكرر قدره ٠٠٠ ١٠ دولار للضيافة للمؤتمر.
    Un crédito no periódico de 22.700 dólares sufragará las siguientes necesidades: UN 69 - سيغطي اعتماد غير متكرر قدره 700 22 دولار الاحتياجين التاليين:
    Con un crédito no periódico de 262.800 dólares se financiará el personal temporario de categoría P-4 durante 18 meses. UN 84 - سيغطي اعتماد غير متكرر قدره 800 262 دولار تكاليف وظيفة من فئة المساعدة المؤقتة العامة، من الرتبة ف-4 لمدة 18 شهرا.
    El crédito no periódico de 308.000 dólares sufragará los servicios de expertos de que no se disponga internamente cuyo establecimiento no sea eficaz en función del costo en las siguientes esferas: UN 66 - سيغطي الاعتماد غير المتكرر وقدره 000 308 دولار تكاليف الخبرات المتخصصة غير المتاحة داخل المنظمة أو التي ليس من المجدي ماليًّا إنشاء وظائف لها، في المجالات التالية:
    122. El crédito de 794.600 dólares, incluido un gasto no periódico de 358.600 dólares, aporta recursos adicionales para el programa de trabajo de la sección 28C, como sigue: UN 122 - يغطي المبلغ 600 794 دولار، ومنه تكلفة غير متكررة قدرها 600 358 دولار، الموارد الإضافية اللازمة لبرنامج العمل في إطار الباب 28 جيم وذلك على النحو التالي:
    Con el crédito no periódico de 50.000 dólares se sufragarán los viajes del personal encargado de la coordinación de las investigaciones y consultas con entidades del sistema de las Naciones Unidas y que participa en las reuniones y conferencias económicas más importantes relacionadas con las cuestiones de suma importancia para definir la agenda de desarrollo con posterioridad a 2015. UN 96 - يغطي المبلغ غير المتكرر البالغ 000 50 دولار تكاليف سفر الموظفين بغرض تنسيق البحوث والمشاورات مع كيانات منظومة الأمم المتحدة والمشاركة في الاجتماعات والمؤتمرات الاقتصادية الرئيسية ذات الصلة بالمسائل ذات الأهمية العليا لتحديد خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    25D.61 Se requeriría un crédito no periódico de 45.100 dólares para la reposición de equipo de filmación en micropelícula obsoleto y poco confiable y para la adquisición del nuevo equipo necesario para filmación en micropelícula, exploración óptica, almacenamiento y preservación de archivos. UN ٢٥ دال - ٦١ يلزم اعتماد غير متكرر بمبلغ ١٠٠ ٤٥ دولار لاستبدال معدات التصوير المجهري )ميكروفيلم( العتيقة التي لم يعد يعتمد عليها وحيازة معدات جديدة مطلوبة للتصوير المجهري، والمسح البصري، وتخزين سجلات المحفوظات وحفظها.
    El crecimiento de los recursos corresponde a un crédito no periódico de 10.000 dólares para consultores y de 20.000 dólares para grupos especiales de expertos en relación con las actividades regionales en el contexto de la labor preparatoria de la cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer y el Desarrollo. UN ويستخدم هذا النمو في الموارد لتوفير اعتمادات غير متكررة بمبلغ ٠٠٠ ١٠ دولار للخبراء الاستشاريين و ٠٠٠ ٢٠ دولار ﻷفرقة الخبراء المخصصة المتعلقة باﻷنشطة الاقليمية المضطلع بها في سياق العمل التحضيري المتصل بالمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة والتنمية.
    A.9.7 Un nuevo crédito no periódico de 9.000 dólares sufragará otros gastos diversos relacionados con la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible. UN ألف-9-7 سيغطي الاعتماد الجديد وغير المتكرر البالغ 000 9 دولار المصروفات المتنوعة الأخرى المتعلقة بمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    23.44 Las necesidades de 160.700 dólares incluyen un crédito no periódico de 145.000 dólares para la adquisición de mobiliario y equipo de oficinas y la reposición de equipo de automatización de oficinas. UN ٢٣-٤٤ تشتمل الاحتياجات التي تبلغ ٧٠٠ ١٦٠ دولار على اعتماد غير متكرر مقداره ٠٠٠ ١٤٥ دولار لشراء أثاث ومعدات مكتبية، ولاستبدال معدات التشغيل اﻵلى للمكاتب.
    Las necesidades de comunicaciones se estiman en 2.003.200 dólares, cifra que incluye un crédito no periódico de 1.301.200 dólares. UN 30 - وقدرت تكلفة الاحتياجات في مجال الاتصالات بـ 200 003 2 دولار، وتتضمن رصد اعتمادات غير متكررة تبلغ 200 301 1 دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more