| Pero tú no piensas así. Tú has saltado de aviones a 32 Km. de altura. | Open Subtitles | انت لا تفكر بهذه الطريقة لقد قفزت من طائرات على ارتفاع 20 ميلاً |
| Está intentando entrar en tu cabeza para que no piensas clara e imparcialmente. | Open Subtitles | إنه يحاول العبث بعقلك كي لا تفكر بوضوح وتشعر بخيبة أمل |
| Y no piensas ni te importan los demás, y a mí sí. | Open Subtitles | وأنتي لا تفكرين أو تهتمين حول الناس ابدا, وانا أفعل |
| ¿No piensas que hay consecuencias por lo que hiciste a esta familia? | Open Subtitles | كنت لا تعتقد أن هنالك عواقب بعدما فعلته لهذه العائلة؟ |
| no piensas honestamente que voy a pasar por encima del cadáver de Frankie Vargas y presentarme para ocupar el despacho oval, ¿verdad? | Open Subtitles | انتِ لا تعتقدين بصراحة انني سوف اقف على جثة فرانكي فارغاس و اخادع من اجل البيت البيضوي، اليس كذلك؟ |
| ¿No piensas que puedes detener balas, o sí? | Open Subtitles | لا تظن أنّ بمقدورك إيقاف الرصاص أليس كذلك؟ |
| ¿Si se hubiera paralizado mientras manejaba el autobús no piensas que me hubiese bajado en la próxima parada? | Open Subtitles | لو أصبح مشلولاً أثناء قيادته الحافلة ألا تظن بأنني كنتُ لأغادر عند محطة التوقف التالية؟ |
| ¿No piensas siempre que una persona como yo no merece tu atención? | Open Subtitles | ألا تعتقد دائما أن شخص مثلي لا يستحق ملاحظتك ؟ |
| Dios, es tan gracioso cuando repites las cosas en las que no piensas. | Open Subtitles | يا إلهي، كم هو مضحك تكرارك لقول أشياء لا تفكر بها |
| ¿Por qué no piensas un poco sobre eso mientras me lo rellenas? | Open Subtitles | لما لا تفكر بهذا قليلا بينما تعيد تعبئة هذا لي؟ |
| ¿Por qué no piensas mientras yo explico las posibilidades? | Open Subtitles | و بالتالى لماذا لا تفكر بينما أوضح لك الأحتمالات |
| ¿Por qué no piensas en eso un minuto, idiota? | Open Subtitles | لم لا تفكر بشأن هذا لمده دقيقه ايها الأبله؟ |
| Tu no piensas primero en la historia de una canción, y luego la compones. | Open Subtitles | أنت لا تفكر أولا بقصة الأغنية, ثم تقوم بتأليفها |
| no piensas en el mundo exterior. Doy mi lealtad a quienes me rodean. | Open Subtitles | أنتي تعيشين في شرنقة لا تفكرين في العالم الخارجي |
| Esto es culpa de tus estúpidas amigas, ¿por qué no piensas por ti misma por una vez? | Open Subtitles | أنهم أصدقائك الأغبياء لماذا لا تفكرين فى نفسك لكى تتغيرى |
| Tú nunca... simplemente, las yuxtaposiciones son posibles, simplemente no piensas que pueden ocurrir. | TED | لا يمكنك ابدأ، هناك فقط، تجاورات ممكنة ذلك لا يكون، لا تعتقد انها سوف تحدث. |
| ok si no piensas que tienes el gen de la suerte entonces deverias de hacerte una pequeña prueba. | Open Subtitles | إذا كنت لا تعتقدين أن لديك الحظ فسنقوم باختبار بسيط |
| Honestamente, ¿no piensas que mi cliente colocó esas bombas? Bueno, yo no lo se. | Open Subtitles | أنت لا تظن بصراحة أن موكّلي هو من وضع تلك القنابل؟ |
| No es que tenga sentido tener un debate cultural con una de mis alucinaciones, ¿pero no piensas que debes tener un poco de respeto? | Open Subtitles | ليس و كأن هنالك هدف من الإرتباط بجدالٍ مع واحدٍ من هلوساتي، لكن ألا تظن أنّها تستحق بعض الإحترام ؟ |
| no piensas que podría haber un problemita de ADN? | Open Subtitles | ألا تعتقد بأن هناك مشكة مع تحليل الدى إن أيه؟ |
| Realmente no piensas que eres más rápida que yo, ¿verdad? | Open Subtitles | إنك لا تظنين حقا ً بأنّك أسرع منيّ، أليس كذلك؟ |
| Entiendeme, de verdad, papá no piensas que quizás ya estoy un poco grande para esto? | Open Subtitles | اعني , حقيقتاً , ابي الا تعتقد بأنني قد كبرت علي هذا ؟ |
| Significar algo para los demás. ¿Tú no piensas lo mismo? | Open Subtitles | ولو شيء بسيط للاخرين ألا تعتقدين أن هذا جيدا ؟ |
| ¿No piensas nunca en otra cosa que no sean chicos y ropa? | Open Subtitles | ألا تفكر في شيئ أبداً أضافة إلى الأولاد والملابس |
| El tejado necesita atención. No me digas que no piensas en ello. | Open Subtitles | السطح بحاجة لدعامات، لاتقل أنك لم تفكر بذلك. |
| ...supongo que no piensas nunca que tienes una hija esperando tu carta. | Open Subtitles | أَفترضُ أنك لا تَعتقدُ ابداً عِنْدَكَ بنت بأنتظار رسالة. |
| Pero cuando algo ocurre no piensas nada. | Open Subtitles | لكن عندما يحدث شيء، أنتِ لا تفكري مطلقاً. |
| Dime que no piensas en mí... cuando te quitaste el vestido al final de un largo y aburrido día o cuando estás en la ducha sin alguien que te enjabone la espalda o por la mañana temprano, cuando estás adormilada y te das la vuelta... | Open Subtitles | اخبريني بأنك لم تفكري بي؟ حينما تخلعين ملابسك بعد يوم ممل وطويل او اذا كنتي تستحمين بدون احد ما ليفرك ظهرك بالصابون |