"no piensas" - Translation from Spanish to Arabic

    • لا تفكر
        
    • لا تفكرين
        
    • لا تعتقد
        
    • لا تعتقدين
        
    • لا تظن
        
    • ألا تظن
        
    • ألا تعتقد
        
    • لا تظنين
        
    • الا تعتقد
        
    • ألا تعتقدين
        
    • ألا تفكر
        
    • لم تفكر
        
    • لا تَعتقدُ
        
    • لا تفكري
        
    • لم تفكري
        
    Pero tú no piensas así. Tú has saltado de aviones a 32 Km. de altura. Open Subtitles انت لا تفكر بهذه الطريقة لقد قفزت من طائرات على ارتفاع 20 ميلاً
    Está intentando entrar en tu cabeza para que no piensas clara e imparcialmente. Open Subtitles إنه يحاول العبث بعقلك كي لا تفكر بوضوح وتشعر بخيبة أمل
    Y no piensas ni te importan los demás, y a mí sí. Open Subtitles وأنتي لا تفكرين أو تهتمين حول الناس ابدا, وانا أفعل
    ¿No piensas que hay consecuencias por lo que hiciste a esta familia? Open Subtitles كنت لا تعتقد أن هنالك عواقب بعدما فعلته لهذه العائلة؟
    no piensas honestamente que voy a pasar por encima del cadáver de Frankie Vargas y presentarme para ocupar el despacho oval, ¿verdad? Open Subtitles انتِ لا تعتقدين بصراحة انني سوف اقف على جثة فرانكي فارغاس و اخادع من اجل البيت البيضوي، اليس كذلك؟
    ¿No piensas que puedes detener balas, o sí? Open Subtitles لا تظن أنّ بمقدورك إيقاف الرصاص أليس كذلك؟
    ¿Si se hubiera paralizado mientras manejaba el autobús no piensas que me hubiese bajado en la próxima parada? Open Subtitles لو أصبح مشلولاً أثناء قيادته الحافلة ألا تظن بأنني كنتُ لأغادر عند محطة التوقف التالية؟
    ¿No piensas siempre que una persona como yo no merece tu atención? Open Subtitles ألا تعتقد دائما أن شخص مثلي لا يستحق ملاحظتك ؟
    Dios, es tan gracioso cuando repites las cosas en las que no piensas. Open Subtitles يا إلهي، كم هو مضحك تكرارك لقول أشياء لا تفكر بها
    ¿Por qué no piensas un poco sobre eso mientras me lo rellenas? Open Subtitles لما لا تفكر بهذا قليلا بينما تعيد تعبئة هذا لي؟
    ¿Por qué no piensas mientras yo explico las posibilidades? Open Subtitles و بالتالى لماذا لا تفكر بينما أوضح لك الأحتمالات
    ¿Por qué no piensas en eso un minuto, idiota? Open Subtitles لم لا تفكر بشأن هذا لمده دقيقه ايها الأبله؟
    Tu no piensas primero en la historia de una canción, y luego la compones. Open Subtitles أنت لا تفكر أولا بقصة الأغنية, ثم تقوم بتأليفها
    no piensas en el mundo exterior. Doy mi lealtad a quienes me rodean. Open Subtitles أنتي تعيشين في شرنقة لا تفكرين في العالم الخارجي
    Esto es culpa de tus estúpidas amigas, ¿por qué no piensas por ti misma por una vez? Open Subtitles أنهم أصدقائك الأغبياء لماذا لا تفكرين فى نفسك لكى تتغيرى
    Tú nunca... simplemente, las yuxtaposiciones son posibles, simplemente no piensas que pueden ocurrir. TED لا يمكنك ابدأ، هناك فقط، تجاورات ممكنة ذلك لا يكون، لا تعتقد انها سوف تحدث.
    ok si no piensas que tienes el gen de la suerte entonces deverias de hacerte una pequeña prueba. Open Subtitles إذا كنت لا تعتقدين أن لديك الحظ فسنقوم باختبار بسيط
    Honestamente, ¿no piensas que mi cliente colocó esas bombas? Bueno, yo no lo se. Open Subtitles أنت لا تظن بصراحة أن موكّلي هو من وضع تلك القنابل؟
    No es que tenga sentido tener un debate cultural con una de mis alucinaciones, ¿pero no piensas que debes tener un poco de respeto? Open Subtitles ليس و كأن هنالك هدف من الإرتباط بجدالٍ مع واحدٍ من هلوساتي، لكن ألا تظن أنّها تستحق بعض الإحترام ؟
    no piensas que podría haber un problemita de ADN? Open Subtitles ألا تعتقد بأن هناك مشكة مع تحليل الدى إن أيه؟
    Realmente no piensas que eres más rápida que yo, ¿verdad? Open Subtitles إنك لا تظنين حقا ً بأنّك أسرع منيّ، أليس كذلك؟
    Entiendeme, de verdad, papá no piensas que quizás ya estoy un poco grande para esto? Open Subtitles اعني , حقيقتاً , ابي الا تعتقد بأنني قد كبرت علي هذا ؟
    Significar algo para los demás. ¿Tú no piensas lo mismo? Open Subtitles ولو شيء بسيط للاخرين ألا تعتقدين أن هذا جيدا ؟
    ¿No piensas nunca en otra cosa que no sean chicos y ropa? Open Subtitles ألا تفكر في شيئ أبداً أضافة إلى الأولاد والملابس
    El tejado necesita atención. No me digas que no piensas en ello. Open Subtitles السطح بحاجة لدعامات، لاتقل أنك لم تفكر بذلك.
    ...supongo que no piensas nunca que tienes una hija esperando tu carta. Open Subtitles أَفترضُ أنك لا تَعتقدُ ابداً عِنْدَكَ بنت بأنتظار رسالة.
    Pero cuando algo ocurre no piensas nada. Open Subtitles لكن عندما يحدث شيء، أنتِ لا تفكري مطلقاً.
    Dime que no piensas en mí... cuando te quitaste el vestido al final de un largo y aburrido día o cuando estás en la ducha sin alguien que te enjabone la espalda o por la mañana temprano, cuando estás adormilada y te das la vuelta... Open Subtitles اخبريني بأنك لم تفكري بي؟ حينما تخلعين ملابسك بعد يوم ممل وطويل او اذا كنتي تستحمين بدون احد ما ليفرك ظهرك بالصابون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more