| - Sal de aquí. Vete. - No, No sin ti. | Open Subtitles | إخرج من هنا ، إذهب لا ، ليس بدونك |
| No sin ti. Papá, te necesito. | Open Subtitles | ليس بدونك أبي، أنا أحتاجك |
| No sin ti, galán. | Open Subtitles | ليس بدونك ياحبي |
| No puedo irme, no sin la piedra, No sin ti. | Open Subtitles | لا أستطيع ترك، لا يخلو من الحجر، لا يخلو لك. |
| - Ve, ve, ve. - No sin ti. | Open Subtitles | أذْهبي أذْهبي أذْهبي لَيسَ بدونك |
| No sin ti, específicamente, pero sin un hombre que evite que alcance mis objetivos del estrellato. | Open Subtitles | ليس من دونك خصّيصاً لكن من أي رجل سيمنعني من الوصول لأهدافي النجومية |
| No puedo estar vivo... No sin ti. | Open Subtitles | لا يمكن أن أكون حى ليس بدونك. |
| No para este niño, No sin ti. | Open Subtitles | ليس لهذا الطفل، ليس بدونك. |
| No voy a ir, No sin ti. | Open Subtitles | أنا لن أذهب، ليس بدونك. |
| Me iré... pero No sin ti a mi lado. | Open Subtitles | سأذهب، لكن ليس بدونك بجانبي. |
| - ¡Vayan! ¡Únanse al resto! - ¡No sin ti! | Open Subtitles | لا إنضمى للآخرين - ليس بدونك - |
| No sin ti, amigo. | Open Subtitles | أوه , ليس بدونك يا رجل |
| Nos iremos. No sin ti. | Open Subtitles | سنذهب ولكن ليس بدونك |
| - No sin ti. - ¡Eric, vete! | Open Subtitles | ليس بدونك اذهب يا "إيريك"0 |
| No sin ti. | Open Subtitles | ليس بدونك. |
| No sin ti. | Open Subtitles | ليس بدونك |
| No sin ti | Open Subtitles | ليس بدونك |
| No sin ti. | Open Subtitles | لا يخلو لك. |
| No sin ti. | Open Subtitles | لَيسَ بدونك. |
| Sí... quiero esas cosas, pero No sin ti. | Open Subtitles | نعم 000 أريد تلك الأشياء لكن ليس من دونك |
| - Perdona, pastelito, No sin ti. | Open Subtitles | -إخرج من هنا يا (كاميرون ) -آسف يا حلوتي ليس بدونكِ |