"no tan deprisa" - Translation from Spanish to Arabic

    • ليس بهذه السرعة
        
    • لَيسَ بهذه السرعة
        
    • لا تسرعى هكذا
        
    No tan deprisa. Estáis en mi parte del bosque, señora. Open Subtitles ليس بهذه السرعة, فأنتِ في منطقتي من الغابة, يا سيدتي
    No tan deprisa, teniente. No hay que defraudar al verdugo. Open Subtitles ليس بهذه السرعة لفتننت لا يجب ان نخدع الجلاد
    Bueno, mamá, vamos. ¡No tan deprisa! Open Subtitles حسنا أمي, قولي وداعا ولنعد إلى المنزل ليس بهذه السرعة
    ¿Sales en directo? - No, No tan deprisa. No tenemos nada concreto. Open Subtitles لا, ليس بهذه السرعة فليست لدينا أية أداة دامغة
    No tan deprisa. Open Subtitles لَيسَ بهذه السرعة.
    No tan deprisa, mami. Open Subtitles ليس بهذه السرعة أيتها الأم دعيني ألقي نظرة
    No tan deprisa. Joey no desaparece tan fácilmente. Open Subtitles ليس بهذه السرعة ، جوي لا يختفي بهذه السهولة
    No tan deprisa, todavía no estoy preparada para contacto físico Open Subtitles سعيد بمقابلتك ليس بهذه السرعة.
    Por favor, por favor, No tan deprisa. Open Subtitles أرجوكم، أرجوكم، ليس بهذه السرعة
    No tan deprisa. Open Subtitles ليس بهذه السرعة.
    Espera, hijo. No tan deprisa. Open Subtitles انتظر يا فتى ليس بهذه السرعة
    No tan deprisa, chico. Open Subtitles ليس بهذه السرعة يا بني
    ¡Pelirroja! ¡No tan deprisa! Yo te la meto. Open Subtitles الأحمر، ليس بهذه السرعة.
    - ¡Espere, No tan deprisa! Open Subtitles ليس بهذه السرعة
    No tan deprisa, señor. Open Subtitles ليس بهذه السرعة ، يا سيد.
    No tan deprisa. Open Subtitles ليس بهذه السرعة
    No tan deprisa. Open Subtitles ليس بهذه السرعة ياجريزلى
    No tan deprisa. Open Subtitles . ليس بهذه السرعة
    No tan deprisa. Open Subtitles ليس بهذه السرعة
    ¡No tan deprisa! Open Subtitles لا تسرعى هكذا!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more