| Sea lo que sea lo que decides, Nos estamos quedando sin tiempo. Debemos partir pronto. | Open Subtitles | أي كان ماتقرره , الوقت ينفذ منا يتوجب علينا المغادرة قريباً |
| Nos estamos quedando sin tiempo! Ustedes tres están todavía creyendo que esto es una especie de juego ... | Open Subtitles | الوقت ينفذ منا أنتم تظنون بأن هذه لعبة ما |
| Creo que Nos estamos quedando sin tiempo para Margo Hughes. | Open Subtitles | أخشى يا رفاق أن الوقت يداهمنا بشأن مارجو هيوز |
| Señor Presidente, todavía estamos tratando. Pero para ser honesto con usted, Nos estamos quedando sin tiempo. | Open Subtitles | سيدي الرئيس، مازلنا نحاول، ولأكون صريحاً معك، الوقت ينفذ منّا. |
| Nos estamos quedando sin tiempo. | Open Subtitles | العناصر حصلت على الخاتم الأول، الوقت ينفد منا |
| Nos estamos quedando sin tiempo y esta es la mejor opción. ¿Sin inteligencia previa? ¿Sin apoyo aéreo? | Open Subtitles | لقد بدء الوقت ينفذ منا وهذا هو الاختيار الافضل بدون مساعدة جوية؟ |
| El protocolo a prueba de fallos se va a activar. Nos estamos quedando sin tiempo. | Open Subtitles | بروتوكول الأمان يجب أن يعمل الوقت ينفذ منا |
| Primer Oficial, Nos estamos quedando sin tiempo. | Open Subtitles | أيها الضابط, إن الوقت ينفذ منا |
| Nos estamos quedando sin tiempo, puedo sentirlo. | Open Subtitles | الوقت ينفذ منا بأمكاني الشعور بهذا |
| ¿Porque Nos estamos quedando sin tiempo y eres nuestra única opción? | Open Subtitles | لإن الوقت ينفذ منا وأنتِ خيارنا الوحيد ؟ |
| Nos estamos quedando sin tiempo. ¿Dónde estás? | Open Subtitles | الوقت ينفذ منا اين انتى ؟ |
| Cálmate. Nos estamos acercando, pero Nos estamos quedando sin tiempo. | Open Subtitles | إهدأ, فقد اقتربنا من إيجادها و لكن الوقت يداهمنا |
| Pero necesito que confiéis en mí y hagáis exactamente lo que diga de ahora en adelante porque Nos estamos quedando sin tiempo. | Open Subtitles | لكنك يجب أن تثقوا بي وأن تمتثلوا لأوامري بالحرف الواحد من هذه اللحظة فصاعدا, لأن الوقت يداهمنا |
| Pero Nos estamos quedando sin tiempo. Necesito ese traje ahora. | Open Subtitles | ولكن الوقت يداهمنا يا رجل أنا بحاجة لتلك البدلة الآن |
| Así que este es su escondite. ¿Dónde están todos? Nos estamos quedando sin tiempo. | Open Subtitles | هذا مخبأهم إذن أين الجميع، الوقت ينفذ منّا |
| Todavía hay cuchillas y colmillos para los visitantes, pero Nos estamos quedando sin tiempo. | Open Subtitles | ما زال يوجد شفرات و سكاكين من اجلهم ولكنّ بدأ الوقت ينفذ منّا |
| Eso es lo que haces. Nos estamos quedando sin tiempo. | Open Subtitles | هذا هو ما تفعله، الآن، الوقت ينفذ منّا هنا. |
| Y Nos estamos quedando sin tiempo y... la Madre Naturaleza, no negocia. | Open Subtitles | "الوقت ينفد منا والطبيعة الأم لا تتفاوض" |
| Nos estamos quedando sin tiempo. | Open Subtitles | الوقت ينفد منا. |
| Bueno, espero que te cuente la verdad porque Nos estamos quedando sin tiempo | Open Subtitles | حسناً,أتمنى أن تقول لكِ الحقيقة لأنه يكاد أن ينفذ منا الوقت |
| Nos estamos quedando sin tiempo. | Open Subtitles | نحن نَستنفذُ وقتَ. |
| eso no estaría bien y también significa que Nos estamos quedando sin tiempo para buscarlo. | Open Subtitles | نعم ، هذا سيكون شيئاً سيئاً جداً وهذا سيعني أيضاً أن الوقت نفذ منا للبحث عن ذالك |
| Profesor, Nos estamos quedando sin tiempo. | Open Subtitles | أيها الأستاذ، إن الوقت ينفد مننا |
| No hay certeza con la magia pero Nos estamos quedando sin tiempo. | Open Subtitles | لا يقينَ بشؤون السحر... لكن الوقت ينفد منّا. |
| Nos estamos quedando sin tiempo. | Open Subtitles | إنّ الوقتَ ينفد منّا. |
| Nos estamos quedando sin tiempo. | Open Subtitles | الوقتُ يداهمنا. |
| Duke, Nos estamos quedando sin tiempo, ¿vale? | Open Subtitles | دوك, ان الوقت ينفذ, حسناً |