| Dígale a nuestra amiga mutua que hemos contado minuciosamente los ladrillos de esta casa y que sabemos perfectamente cuantos son nuestros todavía. | Open Subtitles | .. أخبري صديقتنا المشتركة .. أننا أحصينا الأحجار بحرص في هذا المنزل وأننا نعلم أيهم التي لا زالت ملكنا |
| Creo que nuestra amiga Rosie quizá se esté enamorando de Tad Hamilton. | Open Subtitles | أعتقد بأنّ صديقتنا روزي قد تكون واقعةفي حبّ تاد هاملتن |
| Bien, yo sé que tenemos que hacer algo pero esta mujer es nuestra amiga. | Open Subtitles | حسناً، انظر، أعرف أن علينا فعل شيء ما، ولكن هذه الإمرأة صديقتنا. |
| Si, nuestra amiga mutua me dijo cuanto te gusta mantener el control. | Open Subtitles | أجل، صديقتنا المشتركة أخبرني كم تحب أن تكون في السيطرة |
| Me complace que hayamos acabado de escuchar el impresionante y estremecedor testimonio de una de las víctimas, un niño, al cual dio lectura nuestra amiga de Haití hace unos instantes. | UN | ويسرني أننا سمعنا للتو الشهادة المؤثرة والقوية لأحد الأطفال الضحايا التي تلاها صديقنا من هايتي قبل بضع لحظات. |
| La protectora puede ser nuestra amiga por ahora, pero aún trabaja para un sistema que quiere derrocarnos, Lucas. | Open Subtitles | ربّما ستكون الحامية صديقتنا الآن. لكنها مازلت تعمل لنظام يريد أن يطيح بنا ، لوكاس. |
| Llama otra vez dentro de cinco minutos y acordaremos mentir a nuestra amiga el resto de nuestras vidas. | Open Subtitles | اتصلي مرة أخرى بعد 5 دقائق و سنتفق على أن نكذب على صديقتنا مدى الحياة |
| Y por otro lado, tenemos a nuestra amiga, la gallina. | TED | وعلى الجانب الآخر، لدينا صديقتنا الدجاجة المنزلية المستأنسة. |
| Entonces tenemos que confiar en nuestra amiga: la química. | TED | ولذلك علينا أن نعتمد على صديقتنا: الكيمياء. |
| Y debo acompañar a nuestra amiga. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أنّ علي اصطحاب صديقتنا إلى البيت. |
| Dígale a nuestra amiga que él lleva el registro de la felicidad que todavía le queda y sabemos que quedan pocas páginas en el libro. | Open Subtitles | .. أخبري صديقتنا .. أنه حافظ على كمية المتعة الواجبة عليه وأننا نعلم أنه تبقت صفحات قليلة في الكتاب |
| Dígale a nuestra amiga que estoy esperando su último acto de benevolencia. | Open Subtitles | .. أخبري صديقتنا أنني متلهف لفعها الخيري الأخير |
| Bien, esa es nuestra amiga de abajo. | Open Subtitles | حسناً، هذه صديقتنا من الدور السفلي |
| Ha habido un atentado contra la vida de nuestra amiga. | Open Subtitles | لقد كانت هناك محاولة تمت للإعتداء على حياة صديقتنا |
| nuestra amiga quisiera saber si usted cree que la amistad es el vínculo más fuerte entre dos personas? | Open Subtitles | صديقتنا تريد أن تعرف رأيك حول أن الصداقة هي الرابط الأقوى بن شخصين؟ |
| Ahora, żalguien sabe de qué habla nuestra amiga, Lady M? | Open Subtitles | الآن هل هناك احد يعرف ماذا تقصد صديقتنا السيدة أم؟ |
| nuestra amiga Ashley organizó una clase de cómo chupar pitos. | Open Subtitles | صديقتنا آشلي كَانَ يجيئها هذا الرجلِ ويُعلّم الصف الجنس الفموي. |
| Ella es nuestra amiga. ¿Que más necesitamos saber? | Open Subtitles | إنها صديقتنا ماذا نريد ان نعرف اكثر من ذلك؟ |
| Esperaba que vieras la luz después de que hablaras con nuestra amiga. | Open Subtitles | كنت أأمل أن ترين هذا الضوء بعد التحدث مع صديقتنا هنا |
| Pero no vamos a registrar mi cerebro o de Uds., o el de sus maestras, vamos a usar a nuestra amiga la cucaracha. No sólo porque me parecen geniales, | TED | ولكننا لن نقوم بتسجيل دماغي أو دماغك أو دماغ معلمك، سنقوم باستخدام صديقنا الطيب الصرصور. |
| Encuéntrele a nuestra amiga un acogedor cuarto de hotel. | Open Subtitles | إذهبي واحصلي لصديقتنا على غرفة مريحة في فندق |
| Jeff, es nuestra amiga. | Open Subtitles | جيف، هي صديقُنا. |
| Para nosotros, ella sólo es nuestra compañera de... juegos de la infancia, nuestra noona y nuestra amiga. | Open Subtitles | بالنسبة لنا ، هي رفيقتنا منذ الطفولة ، نونا وصديقتنا |