| Digo, ¿te he dicho que nuestra suerte iba a cambiar o te he dicho que iba a cambiar? | Open Subtitles | أعني، أنا لم أقول لكم كان حظنا سيتغير أو لم أقول لكم انه كان سيتغير؟ |
| Ha dicho usted que el destino lo puso en este lugar a esta hora; por nuestra parte estimamos que lo que es su destino constituye nuestra suerte. | UN | لقد قلتم إن القدر هو الذي وضعكم في هذا المكان وفي هذه الساعة، ونحن من جانبنا نقول إن من حظنا أن يفعل القدر ما فعل. |
| Con nuestra suerte, debe ser un tanque. | Open Subtitles | بالطريقه التى يسير عليها حظنا ممكن تكون دبابه |
| No llegaste a dormir... y nuestra suerte despertó. | Open Subtitles | ..أنت لم توضعللنوم. لكن حظّنا إستيقظ بالتأكيد |
| Quizá signifique que nuestra suerte está cambiando. | Open Subtitles | ربّما هذا يعني أنّ حظّنا يتغيّر. |
| Hasta que no decidan hacer esto público, no creo que cambie nuestra suerte. | Open Subtitles | وطالما استمريتم في منعنا من نشر القضية اعلامياً فلن استطيع أن اعدكم بأن حظنا سوف يتغير |
| Tarde o temprano nuestra suerte se acabará... | Open Subtitles | ، عاجلا أم آجلا سينفذ حظنا كما حدث للديناصورات |
| Tenemos dos horas y media hasta que la tormenta nos alcance, y a menos que nuestra suerte cambie drásticamente, esta ciudad va a ser destruida | Open Subtitles | واحد وعشرون ساعة حتي هبوب العاصفة ومالم يتغير حظنا فان السفينة ستنمحي |
| mira, juro que no soy loca. nuestra suerte se cruzo. | Open Subtitles | إن حظنا قد تبدل و ما زال كذلك خذ أريدك أن تجرب هذا |
| No fue un comienzo genial de nuestro primer viaje en auto y conociendo nuestra suerte, lo van a enterrar en Parque Thorpe. | Open Subtitles | لم تكن بداية عظيمة لأول رحلة لنا بالسيارة وبما اني اعرف حظنا العاثر,فإنهم حتى .. |
| Creo que se puede decir que nuestra suerte ha cambiado, amigos. | Open Subtitles | أعتقد إنه من الآمن القول بأنه رسمياً حظنا تحسّن بشكل ملحوظ , يا رجال |
| Es una flor delicada, pero para nuestra suerte, tengo el don de saber cultivar. | Open Subtitles | في الواقع . إنها زهرة حساسة و لكن لحسن حظنا .. |
| Ya, bueno, creo que utilizamos toda nuestra suerte para encontrar este sitio. | Open Subtitles | حسنا, أعتقد أننا استخدمنا حظنا كله في الحصول على هذا المكان. |
| Sólo hace mella en las cosas, pero Tal vez sea una señal de que nuestra suerte está cambiando. | Open Subtitles | أنها فقط تعالج جزء من المشكلة لكنها ربما علامة بأن حظنا سيتغير |
| Teníamos algo bueno en marcha antes de que forzáramos nuestra suerte. | Open Subtitles | كان لدينا شيء جيد، قبل أن نبدأ بالضغط على حظنا |
| No presionemos de más nuestra suerte, ¿sí? | Open Subtitles | و ليس حقيقي. دعينا لا نتعجّل حظنا ، أتفقنا؟ |
| Novata, nuestra suerte ha empeorado todavía mas. | Open Subtitles | أيّتها المبتدئة حظنا العاثر أصبح أسوأ. |
| Bueno, quizás nuestra suerte esté a punto de cambiar. | Open Subtitles | ربّما حظّنا على وشك أنْ يتغيّر |
| Bueno, quizás nuestra suerte esté a punto de cambiar. | Open Subtitles | ربّما حظّنا على وشك أنْ يتغيّر |
| Creo que nuestra suerte ha cambiado. | Open Subtitles | إرتحْ. أعتقد حظّنا يَتغيّرُ. |
| Estar juntos fue nuestra suerte | Open Subtitles | بطريقة ما نحن عزمنا أن نكون سوية |