| Podemos estar allá para el amanecer aproximarnos con el sol a nuestras espaldas. | Open Subtitles | يمكننا بلوغ هناك بحلول الفجر سنقترب والشمس ستكون من وراء ظهورنا |
| Vinimos a esta ciudad con nada mas que la ropa en nuestras espaldas. | Open Subtitles | وصلنا إلى هذه المدينة مع أي شيء ولكن الملابس على ظهورنا. |
| Las llevaremos aunque tengamos que cargarlas bolsa por bolsa en nuestras espaldas. | Open Subtitles | سوف نعبر بها حتى لو اضطررنا الى حملها كيسا كيسا على ظهورنا |
| El dolor disparado atravez de nuestras espaldas y piernas. | Open Subtitles | لدرجة أن ذلك شكل ألما قاتلا على ظهورنا و سيقاننا |
| Tenemos 5 partes de un mapa en nuestras espaldas. | Open Subtitles | لان الان لدينا خمس اجزاء للخريطه علي ظهورنا |
| tu y la serpiente. maquinando a nuestras espaldas. "tesoro, come esto. | Open Subtitles | أنت و الأفعي تخططون من وراء ظهورنا هذه مشكلة بني جنسك |
| Tu sabes, quizás estamos gastando más tiempo mirando a esa mujer que cuidando nuestras espaldas. | Open Subtitles | تعرف، لربّما نحن نصرف مزيد من الوقت الذي يراقب ذلك الواسع من مراقبة ظهورنا. |
| ¿Todo este tiempo, has estado investigando a Reza a nuestras espaldas? | Open Subtitles | كل هذا الوقت كنت تتفحصين ريز من خلف ظهورنا |
| Al menos moriremos sobre nuestras espaldas, sin ayuda. | Open Subtitles | على الأقل سنموت على ظهورنا و نحن بلا حول و لا قوة |
| Ahora, Furiosos Luchadores, demos la bienvenida a alguien que se nos une en nuestra búsqueda de sacar al mono furioso de nuestras espaldas: | Open Subtitles | والان .. يا محاربي الغضب هيا نرحب برجل يريد ان ينضم لنا للتخلص من قردة الغضب التي علي ظهورنا |
| ¿Has hecho cosas a nuestras espaldas y has estado en un programa de cámaras ocultas? | Open Subtitles | هل تتسلل من وراء ظهورنا و تكون في برنامج كاميرا خفية ؟ |
| ¿Por qué no ponemos nuestras manos detrás de nuestras espaldas, y hacemos un viejo concurso de comer? | Open Subtitles | لم لا نضع أيدينا وراء ظهورنا و نتناول الطعام على طريقة المسابقات القديمة |
| ¿Vendió su participación a un conglomerado, a nuestras espaldas, en medio de la noche? | Open Subtitles | لقد باعت لكتله مختلطه ورا ظهورنا بمنتصف الليل |
| Sí, bueno, el hecho que lo golpearas hizo que nos pusiera un objetivo en nuestras espaldas. | Open Subtitles | أجل، حسنًا، دفعتُه في كُلّ إتّجاه وضعت هدف على ظهورنا |
| Podrían estar haciendo un trato a nuestras espaldas ahora mismo. | Open Subtitles | يمكن أن يكونوا قد أجروا صفقةً خلفَ ظهورنا الآن |
| nuestras espaldas están hacia el río y los franceses se acercan | Open Subtitles | ظهورنا إلى النهر والفرنسيين يطبقون علينا |
| Vigila nuestras espaldas, podría haber más de ellos. | Open Subtitles | احرسوا ظهورنا ، يمكن أنّهُ هُناك المزيد منهم. |
| Uno de nuestros espías lo pilló dándole información a Castor a nuestras espaldas. | Open Subtitles | واحد من فصيلتنا مسكه يعطي معلومات لكاستور , من دون علمنا |
| - Estás seguro que este amigo cubrirá nuestras espaldas? | Open Subtitles | هل انت متأكد ان هذا الرجل سوف يحمي ظهرنا ؟ |
| La responsabilidad con respecto al futuro recae hoy sobre nuestras espaldas. | UN | واليـوم، تقـع المسؤوليـة عـن المستقبل على عاتقنا. |
| A eso de las 5.30 nos hicieron ir corriendo por el bosque y disparando a nuestras espaldas " . | UN | وقرابة الساعة ٣٠/٥ نقلونا في سيارة الى الغابة وراحوا يطلقون النار علينا من الخلف " . |
| - Creíamos conocerlos. Hasta que decidiste empezar a tomar decisiones a nuestras espaldas. | Open Subtitles | اعتقدنا ذلك الى ان بدات تتخذ قرارات من ورائنا |