"nuestras espaldas" - Translation from Spanish to Arabic

    • ظهورنا
        
    • دون علمنا
        
    • ظهرنا
        
    • عاتقنا
        
    • علينا من الخلف
        
    • من ورائنا
        
    Podemos estar allá para el amanecer aproximarnos con el sol a nuestras espaldas. Open Subtitles يمكننا بلوغ هناك بحلول الفجر سنقترب والشمس ستكون من وراء ظهورنا
    Vinimos a esta ciudad con nada mas que la ropa en nuestras espaldas. Open Subtitles وصلنا إلى هذه المدينة مع أي شيء ولكن الملابس على ظهورنا.
    Las llevaremos aunque tengamos que cargarlas bolsa por bolsa en nuestras espaldas. Open Subtitles سوف نعبر بها حتى لو اضطررنا الى حملها كيسا كيسا على ظهورنا
    El dolor disparado atravez de nuestras espaldas y piernas. Open Subtitles لدرجة أن ذلك شكل ألما قاتلا على ظهورنا و سيقاننا
    Tenemos 5 partes de un mapa en nuestras espaldas. Open Subtitles لان الان لدينا خمس اجزاء للخريطه علي ظهورنا
    tu y la serpiente. maquinando a nuestras espaldas. "tesoro, come esto. Open Subtitles أنت و الأفعي تخططون من وراء ظهورنا هذه مشكلة بني جنسك
    Tu sabes, quizás estamos gastando más tiempo mirando a esa mujer que cuidando nuestras espaldas. Open Subtitles تعرف، لربّما نحن نصرف مزيد من الوقت الذي يراقب ذلك الواسع من مراقبة ظهورنا.
    ¿Todo este tiempo, has estado investigando a Reza a nuestras espaldas? Open Subtitles كل هذا الوقت كنت تتفحصين ريز من خلف ظهورنا
    Al menos moriremos sobre nuestras espaldas, sin ayuda. Open Subtitles على الأقل سنموت على ظهورنا و نحن بلا حول و لا قوة
    Ahora, Furiosos Luchadores, demos la bienvenida a alguien que se nos une en nuestra búsqueda de sacar al mono furioso de nuestras espaldas: Open Subtitles والان .. يا محاربي الغضب هيا نرحب برجل يريد ان ينضم لنا للتخلص من قردة الغضب التي علي ظهورنا
    ¿Has hecho cosas a nuestras espaldas y has estado en un programa de cámaras ocultas? Open Subtitles هل تتسلل من وراء ظهورنا و تكون في برنامج كاميرا خفية ؟
    ¿Por qué no ponemos nuestras manos detrás de nuestras espaldas, y hacemos un viejo concurso de comer? Open Subtitles لم لا نضع أيدينا وراء ظهورنا و نتناول الطعام على طريقة المسابقات القديمة
    ¿Vendió su participación a un conglomerado, a nuestras espaldas, en medio de la noche? Open Subtitles لقد باعت لكتله مختلطه ورا ظهورنا بمنتصف الليل
    Sí, bueno, el hecho que lo golpearas hizo que nos pusiera un objetivo en nuestras espaldas. Open Subtitles أجل، حسنًا، دفعتُه في كُلّ إتّجاه وضعت هدف على ظهورنا
    Podrían estar haciendo un trato a nuestras espaldas ahora mismo. Open Subtitles يمكن أن يكونوا قد أجروا صفقةً خلفَ ظهورنا الآن
    nuestras espaldas están hacia el río y los franceses se acercan Open Subtitles ظهورنا إلى النهر والفرنسيين يطبقون علينا
    Vigila nuestras espaldas, podría haber más de ellos. Open Subtitles احرسوا ظهورنا ، يمكن أنّهُ هُناك المزيد منهم.
    Uno de nuestros espías lo pilló dándole información a Castor a nuestras espaldas. Open Subtitles واحد من فصيلتنا مسكه يعطي معلومات لكاستور , من دون علمنا
    - Estás seguro que este amigo cubrirá nuestras espaldas? Open Subtitles هل انت متأكد ان هذا الرجل سوف يحمي ظهرنا ؟
    La responsabilidad con respecto al futuro recae hoy sobre nuestras espaldas. UN واليـوم، تقـع المسؤوليـة عـن المستقبل على عاتقنا.
    A eso de las 5.30 nos hicieron ir corriendo por el bosque y disparando a nuestras espaldas " . UN وقرابة الساعة ٣٠/٥ نقلونا في سيارة الى الغابة وراحوا يطلقون النار علينا من الخلف " .
    - Creíamos conocerlos. Hasta que decidiste empezar a tomar decisiones a nuestras espaldas. Open Subtitles اعتقدنا ذلك الى ان بدات تتخذ قرارات من ورائنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more