| Y tal vez muera en esta oficina postal... esperando comenzar de nuevo, aquí en Bélgica... en mi país, donde están mis raíces. | Open Subtitles | و ربما أموت في مكتب البريد هذا متمنياً أن أبدأ من جديد هنا في بلجيكا في بلدي حيث جذوري |
| El hombre es nuevo aquí todavía no sabe cómo funcionan las cosas. | Open Subtitles | الرجل جديد هنا لم يكن يعلم كيف يتعامل مع هذا |
| Ahora, la política panafricanista ya existe, así que no estoy inventando nada nuevo aquí. | TED | والآن فإن الأمة الأفريقية السياسية موجودة فعلاً لذلك فأنا لا أخترع أي شيء جديد هنا. |
| Él es nuevo aquí. Estoy enseñándole a disparar! | Open Subtitles | أنه جديد هُنا , وانا . أُعلمهُ كيفية إطلاق النار |
| Lo nuevo aquí es que aterrizaremos en la plataforma desde la que la lanzamos. | TED | الشيء الجديد هنا هو أننا في الواقع سوف نهبط على المنصة التي أقلعنا منها. |
| Yo soy nuevo aquí. ¿Usted objetará si yo me uno? | Open Subtitles | أنا جديد هنا, هل لديكم مانع اذا جلست معكم ؟ |
| No lo sé. Soy nuevo aquí. Antes trabajaba en una tienda de lencería. | Open Subtitles | لا أعلم ، أنا جديد هنا كنت أعمل في متجر لملابس النساء الداخلية |
| Soy nuevo aquí, pero creo que entiendo cómo son las cosas. | Open Subtitles | أنا جديد هنا لكن لكني افهم كيف تسير الأمور |
| Sé que soy nuevo aquí, pero ya me siento tan a gusto... | Open Subtitles | أعلم انني جديد هنا ولكني أشعر انني في بيتي |
| no soy americano, soy nuevo aquí. mucho gusto. | Open Subtitles | انا لست امريكي, انا جديد هنا سعيد بمقابلتك |
| No tiene identificación, pero dice que es nuevo aquí. | Open Subtitles | لا يملك بطاقة تعريف، لكنه يقول بأنه جديد هنا. |
| Eres nuevo aquí, y obviamente... nuevo en el trabajo. | Open Subtitles | أنت جديد هنا, ومن الواضح أنك جديد على المهنة |
| Soy nuevo aquí. Estoy buscando un lugar para enseñar silat. | Open Subtitles | أنا جديد هنا ,أنا أبحث عن مكان لأعلم الساليت |
| Soy nuevo aquí. Es mi primera vez como encargado. | Open Subtitles | أنا جديد هنا و إنها المرة الاولى لي كمدير |
| Me pareció buena idea comenzar de nuevo aquí. | Open Subtitles | لذا سيكون من اللطيف أن نبدأ من جديد هنا. |
| Ahora, tenemos un chico nuevo aquí desde California. | Open Subtitles | الآن، حصلنا على طفل جديد هنا من ولاية كاليفورنيا. |
| Es nuevo aquí. | Open Subtitles | صحيح، أنت جديد هُنا. |
| Matthew... yo soy nuevo aquí y quiero hacer amigos... así que le voy a decir esto... para que empecemos frescos. | Open Subtitles | ماثيو، أنا الرجل الجديد هنا وأريد أن صداقات، ولذا فإنني سوف أقول هذا لكم وسنبدأ الطازجة. |
| -Tu eres nuevo aquí, ¿cierto? | Open Subtitles | ، أنت 'إعادة جديدة هنا ، أليس كذلك؟ |
| Por favor, no use tacón alto zapatos de nuevo aquí, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | يرجى عدم ارتداء أحذية عالية الكعب هنا مرة أخرى , حسنا؟ |
| Y si alguna vez los veo de nuevo aquí, Llamare a la policía | Open Subtitles | وإذا رأيتكم هنا ثانيةً سَأَتّصلُ بالشرطة |
| Soy nuevo aquí. | Open Subtitles | أَنا جديدُ هنا. وقد قيل لي بأنّك الوحيد... |
| Bobby, ¿eres nuevo aquí? | Open Subtitles | اذا، بوبي، أنت جديد في البلدة |
| Ilene Clarke. ¿Es nuevo aquí, doctor? | Open Subtitles | ({\pos(192,230)}آيلين كلارك)، أأنتَ جديداً هنا أيّها الطبيب؟ |
| "Soy nuevo aquí. ¿Te importa si compro solo un gramo de marihuana?" | TED | "أنا جديدٌ هنا. هل تمانع لو اشتريت جرامًا واحدًا فقط من البانجو؟" |
| Pero si te quejas de mí Voy a tener líos con mi hermana, así que jugaría si pudiera, pero soy tan nuevo aquí. | Open Subtitles | لكن اذا اشتكيتي مني سوف اقع في مشكلة مع اختي اذاً ,لأردت اللعب لفعلت لكن المكان هنا جديد عليه |
| Y será mejor que no te vuelva a ver de nuevo aquí con otra de tus invenciones descabelladas. | Open Subtitles | و من الأفضل ألا أراك هنا مجدداً بأحد اختراعاتك الحمقاء |
| Dale un respiro, Zoe, es nuevo aquí. | Open Subtitles | إمنحية بعضا من الحيز ، إنه جديد في المدينة |
| Permítame estar de nuevo aquí! | Open Subtitles | دعنى أعود الى الداخل ! |
| La reiteramos de nuevo aquí, en este respetable foro, reconociendo que para ayudar a Albania, Grecia ha recibido asistencia especial de la Comunidad Europea y del Fondo de Desarrollo Social del Consejo de Europa. | UN | ونحن نؤكد هذا مرة أخرى هنا مع إدراكنا أن اليونان قد أعطيت عن طريق المجموعة اﻷوروبية وصندوق التنمية الاجتماعية لمجلس أوروبا معونة خاصة لمساعدة ألبانيا. |