"o para fines" - Translation from Spanish to Arabic

    • أو لأغراض
        
    • أو للأغراض
        
    • أو لمجرد إحاطتها
        
    • وكذا لأغراض
        
    Tal vez la Secretaría podría decir si ambas sumas se usan para lo mismo o para fines diferentes. UN وربما تستطيع الأمانة العامة أن تبين ما إذا كان المبلغان قد استخدما للأغراض ذاتها أو لأغراض مختلفة.
    Por ejemplo, podría usarse como centro de información, asistencia, o para fines de referencia y desarrollo. UN وعلى سبيل المثال، فإنه يمكن أن يستخدم كمركز معلومات، أو مكتب استعلامات، أو لأغراض الإحالة والتطوير.
    El ejercicio indebido de la jurisdicción penal, incluida la jurisdicción universal, bien puede servir nuevamente para hostigar a opositores políticos o para fines ajenos a la justicia penal. UN فقد تُستخدم الممارسات غير السليمة للولاية القضائية الجنائية، بما فيها الولاية القضائية العالمية، لمجرد مضايقــــة المعارضــــين السياسيين أو لأغراض لا علاقة لها بالعدالة الجنائية.
    Las mujeres y las niñas se encargan de la casa, de recoger leña y acarrear agua para preparar las comidas o para fines agrícolas. UN وتحمل المرأة والفتاة مسؤولية الأسرة المعيشية، ومسؤولية جمع الوقود وجلب المياه لإعداد الوجبات أو للأغراض الزراعية.
    ONU-Mujeres podrá aceptar otras contribuciones, entre ellas contribuciones de fuentes intergubernamentales, no gubernamentales o del sector privado, y utilizarlas para el apoyo general de ONU-Mujeres o para fines compatibles con los de ONU-Mujeres. UN كما يجوز للهيئة أن تقبل مساهمات أخرى، بما فيها المساهمات المقدمة من مصادر حكومية دولية أو غير حكومية أو من القطاع الخاص، وأن تستخدمها للدعم العام للهيئة أو للأغراض التي تتفق مع أغراض الهيئة.
    7. Con el fin de facilitar el manejo del informe y la aplicación de sus recomendaciones, así como la vigilancia de dicha aplicación, en el anexo se reproduce un cuadro en el que se indica si el informe se somete a las organizaciones interesadas para que adopten medidas o para fines de información. UN 7 - ولتسهيل التعامل مع التقرير وتنفيذ توصياته ورصد تنفيذها، يتضمن المرفق جدولاً يبين ما إذا كان التقرير مقدماً إلى المنظمات المعنية من أجل أن تتخذ إجراءً بشأنه أو لمجرد إحاطتها علماً.
    b) Una relación de la cantidad de nódulos polimetálicos obtenidos como muestra o para fines de ensayo; UN (ب) وبيان عن كمية العقيدات المتعددة المعادن المستخرجة كعينات أو لأغراض الاختبار؛
    b) Una relación de la cantidad de nódulos polimetálicos obtenidos como muestra o para fines de ensayo; UN (ب) وبيان عن كمية العقيدات المتعددة المعادن المستخرجة كعينات أو لأغراض الاختبار؛
    b) Una relación de la cantidad de (sulfuros polimetálicos) (costras cobálticas) obtenidos como muestra o para fines de ensayo; UN (ب) وبيان عن كمية (الكبريتيدات المؤلفة من عدة معادن) (القشور الغنية بالكوبالت) المستخرجة كعينات أو لأغراض الاختبار؛
    b) Una relación de la cantidad de (sulfuros polimetálicos) (costras cobálticas) obtenidos como muestra o para fines de ensayo; UN (ب) وبيان عن كمية (الكبريتيدات المؤلفة من عدة معادن) (القشور الغنية بالكوبالت) المستخرجة كعينات أو لأغراض الاختبار؛
    Varios expertos señalaron que una carga insostenible de la deuda con frecuencia era el resultado de la obtención de préstamos en condiciones inapropiadas o para fines inapropiados. UN 27 - وأشار عدة مشاركين في النقاش إلى أنه أحيانا ما تصبح البلدان غير قادرة على تحمل عبء الديون بسبب الاقتراض بشروط غير مناسبة أو لأغراض غير لائقة.
    b) Una relación de la cantidad de sulfuros polimetálicos obtenidos como muestra o para fines de ensayo; UN (ب) وبيان عن كمية الكبريتيدات المتعددة الفلزات المستخرجة كعينات أو لأغراض الاختبار؛
    b) Una relación de la cantidad de costras cobálticas obtenidas como muestra o para fines de ensayo; UN (ب) وبيان عن كمية القشور الغنية بالكوبالت المستخرجة كعينات أو لأغراض الاختبار؛
    b) Una relación de la cantidad de sulfuros polimetálicos obtenidos como muestra o para fines de ensayo; UN (ب) وبيان عن كمية الكبريتيدات المتعددة الفلزات المستخرجة كعينات أو لأغراض الاختبار؛
    a) Se conservan para ser utilizados en la producción o prestación de bienes y servicios, para ser arrendados a terceros o para fines administrativos; y UN (أ) مملوكة للاستخدام في إنتاج سلع وخدمات أو توفيرهما، أو للتأجير للغير، أو لأغراض إدارية؛
    b) Una relación de la cantidad de sulfuros polimetálicos obtenidos como muestra o para fines de ensayo; UN (ب) وبيان عن كمية الكبريتيدات المتعددة الفلزات المستخرجة كعينات أو لأغراض الاختبار؛
    ONU-Mujeres podrá aceptar otras contribuciones, entre ellas contribuciones de fuentes intergubernamentales, no gubernamentales o del sector privado, y utilizarlas para el apoyo general de ONU-Mujeres o para fines compatibles con los de ONU-Mujeres. UN كما يجوز للهيئة أن تقبل مساهمات أخرى، بما فيها المساهمات المقدمة من مصادر حكومية دولية أو غير حكومية أو من القطاع الخاص، وأن تستخدمها للدعم العام للهيئة أو للأغراض التي تتفق مع أغراض الهيئة.
    ONU-Mujeres podrá aceptar otras contribuciones, entre ellas contribuciones de fuentes intergubernamentales, no gubernamentales o del sector privado, y utilizarlas para el apoyo general de ONU-Mujeres o para fines compatibles con los de ONU-Mujeres. UN كما يجوز للهيئة أن تقبل مساهمات أخرى، بما فيها المساهمات المقدمة من مصادر حكومية دولية أو غير حكومية أو من القطاع الخاص، وأن تستخدمها للدعم العام للهيئة أو للأغراض التي تتفق مع أغراض الهيئة.
    Además, el tratado no debería prohibir la producción de material fisionable para usos civiles o para fines militares no explosivos. UN وعلاوة على ذلك، لا ينبغي أن تحظر المعاهدة إنتاج المواد الانشطارية للاستخدامات المدنية أو للأغراض العسكرية في غير مجال المتفجرات.
    El FNUAP podrá aceptar otras contribuciones, entre ellas contribuciones de fuentes intergubernamentales, no gubernamentales, o del sector privado y utilizarlas para el apoyo general del FNUAP o para fines compatibles con los del FNUAP. " UN كما يجوز قبول المساهمات من أي مصادر حكومية دولية، أو غير حكومية أو من القطاع الخاص وأن يستخدمها للدعم العام للصندوق أو للأغراض التي تتفق مع أغراض الصندوق. "
    7. Con el fin de facilitar el manejo del informe y la aplicación de sus recomendaciones, así como la vigilancia de dicha aplicación, en el anexo se reproduce un cuadro en el que se indica si el informe se somete a las organizaciones interesadas para que adopten medidas o para fines de información. UN 7- ولتسهيل التعامل مع التقرير وتنفيذ توصياته ورصد تنفيذها، يتضمن المرفق جدولاً يبين ما إذا كان التقرير مقدماً إلى المنظمات المعنية من أجل أن تتخذ إجراءً بشأنه أو لمجرد إحاطتها علماً.
    Quedará prohibida la extracción de células, tejidos u órganos embriónicos o fetales, la placenta o membranas, si estuvieran vivos, para investigaciones que no sean de carácter diagnóstico o para fines preventivos o terapéuticos. UN من المحظور إزالة الخلايا، أو الأنسجة، أو أجهزة المُضغ أو الأجنّة، أو المشيمة، أو الأغشية، متى كانت حية، لأغراض البحث التي بخلاف التشخيص وكذا لأغراض الوقاية أو العلاج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more