| ¡Quiero que pagues por cada vida que tomaste por esta mierda, maldito! | Open Subtitles | أريدك أن تدفع ثمن كل شخص مات هنا أيها الحقير |
| Una cita apareció, así que no te vas hasta que me pagues. | Open Subtitles | ولكن صديقي قد أتى إذًا لن تغادر حتى تدفع لي |
| A este lugar llevan a los deudores, y les dicen, "No dejaremos que te vayas hasta que pagues lo que debes". | TED | فلقد كانوا يأخذون المدينين إلى هذا المكان، ويقولون: "نحن لن نسمح لك بالذهاب حتى تدفع الديون الخاصة بك." |
| Si vas a comer esta mierda, al menos no pagues extra. | Open Subtitles | اذا كنتِ بالفعل ستاكلي هذه القذارة على الأقل لن تدفعي أكثر |
| No, pague 38 dolares para verte hoy. Y no me ire hasta que me pagues. | Open Subtitles | لا أنا دفعت 38 دولار لأراك اليوم ولن أتركك حتى تدفعين لي نقودي |
| No pagues. Tengo crédito aquí. | Open Subtitles | لا تدفع لها اي شئ سأدفع لها لاحقا, عليا الذهاب بسرعة |
| Un hombre sabio dijo, "El perdón es divino... pero nunca pagues el precio completo por una pizza tardía". | Open Subtitles | قال رجل حكيم التسامح شيء مقدس ولكن لا تدفع سعر البيتزا كاملاً إذا تأخرت |
| No investigues. No me pagues. | Open Subtitles | لا تحقق في الأمر، لا تدفع لي ثمن المسروقات. |
| No investigues. No me pagues. | Open Subtitles | لا تحقق في الأمر، لا تدفع لي ثمن المسروقات. |
| ¡Es mejor que pagues ya! | Open Subtitles | إن الرئيس غاضب جدا، فأنت لم تدفع الفوائد هذا الشهر |
| Pues no nos pagues... | Open Subtitles | يمكنك أن تحاول يأن لا تدفع تكاليف التغيير |
| Va a hacer que pagues todo. | Open Subtitles | بالطبع ستجعلك تدفع ثمن التصليح أنتم تتهمونى بفعل شئ لم أفعله |
| Un tipo le saca una foto a tu negocio y te dice que le pagues o te incendia el lugar. | Open Subtitles | يقوم الرجل بتصوير عملك، و يهددك إما أن تدفع أو يحرق مقرك. |
| Y por eso voy a dejar que te mudes al tercer dormitorio y me pagues un alquiler. | Open Subtitles | و لهذا سأتركك تنتقل للعيش بغرفة نومي الثالثة و تدفع الإيجار |
| Es difícil pagar los impuestos cuando el gobierno quiere tu dinero pero cómo se supone que lo pagues cuando no lo quieren. | Open Subtitles | من المزعج بما يكفي معرفة كيف تدفع ضرائبك عندما تريد الحكومة مالك لكن كيف يفترض أن تدفع لها عندما لاتريده؟ |
| No dejaré que pagues el precio total cuando en el mostrador hay un cupón de dos por uno. | Open Subtitles | مستحيل أتركك تدفع الثمن كاملاً عندما يكون هناك إثنين معهما بطاقة دفع واحدة فهما يجلسان على الكاونتر |
| No me voy a ninguna parte hasta que pagues por todo lo que me has hecho. | Open Subtitles | انا لن أذهب إلى أي مكنا حتى اجعلك تدفع ثمن كل شيء فعلته بي |
| Hasta que pagues tus deudas nadie trabajará contigo | Open Subtitles | حتى تدفعي ما عليكِ من ديون لا أحد في السوق سيعمل معكِ |
| Existen consecuencias para aquellos que me importan. No dejaré que pagues ese precio. | Open Subtitles | ثمّة تبعات تصيب من يعتنون بي لن أدعك تدفعين ذاك الثمن |
| Me debes dinero, y mejor que me lo pagues. | Open Subtitles | انت تدين لى ببَعْض المالِ ومن الافضل ان تدفعه |
| No importa lo que pagues, ella dirá que le debes más. | Open Subtitles | مهما تدفعى ستظل تقول انكِ تدينها بأكثر |
| No escuches y no pagues, vamos. | Open Subtitles | لا تنصتوا و لا تدفعوا هيّا |
| Pasaré el resto de mi vida asegurándome que pagues por esto. | Open Subtitles | سأقضي بقية حياتي أتأكد من أنكِ ستدفعين ثمن هذا |
| Es hora de que pagues por ello. | Open Subtitles | حان الوقت لتدفعي ثمن ذلك |
| ¡Apenas pagues los dos meses de manutención atrasados, maldito idiota de mierda! | Open Subtitles | ثاني مرة دفعت ليّ شهرين نفقة رعاية الطفلة التي تدينها ليّ، أيها المثير الشفقة. |
| Quiero que me pagues, si no, me engañarás. | Open Subtitles | اعطنى المال انت تحاول ان تخدعنى |