| Hay algunas cosas que están destinadas a suceder y nadie en el mundo se puede hacer nada para detenerlo. | Open Subtitles | هناك بعض الأشياء متجهة للحدوث ولا يوجد اى أحد فى العالم يستطيع فعل أى شيء لإيقافه. |
| Nos vas a hablar de ese espray y qué podemos hacer para detenerlo. | Open Subtitles | سوف تُخبريننا عن ذلك الرذاذ و ما الذي علينا فعله لإيقافه |
| Después de todo el trabajo que hicieron para detenerlo, ella es la razón por la que rompió su sello. | Open Subtitles | بعد كل العمل الذي ،قمتم به لوقفه كانت هي السبب في أن يكسر ختمه |
| La pregunta es, si usted lo descubriera, ¿qué habría hecho para detenerlo? | Open Subtitles | السؤال المطروح هو إن عرفتَ أنتَ بذلك فما الذي ستفعله لردعه عن ذلك ؟ |
| Sé que está detrás de los atentados. Sé que estás aquí para detenerlo. | Open Subtitles | أعرف أنه المسؤول عن التفجيرات أعرف أنك هنا لمنعه |
| - Si este sujeto, fuera responsable por matar personas inocentes y no hicieramos nada para detenerlo, para tí estaría bien? | Open Subtitles | اذا كان هذا الرجل مسؤولاً عن قتل أناس ابرياء و نحن لم نتصرف لايقافه هل هذا الوضع يناسبك ؟ |
| A causa de ello, la policía había recurrido a la fuerza física para detenerlo. | UN | ولهذا السبب استخدمت الشرطة القوة البدنية للقبض عليه. |
| Añade que la policía local está " en todas partes para detenerlo dondequiera que se halle dentro del Pakistán " . | UN | وأضاف أن الشرطة المحلية تتعقبه " في كل مكان لإلقاء القبض عليه أينما كان في باكستان " . |
| No estoy diciendo que le dí motivos, pero admito que no hice nada para detenerlo. | Open Subtitles | أنا لا أقول أنني شجعته ولكنني أعترف أنني لم أفعل ما يكفي لإيقافه |
| Tendremos que tomar medidas extremas para detenerlo. | Open Subtitles | علينا أن نتخذ إجراءات قصوى لإيقافه |
| Por desgracia, no hay mucho que podamos hacer para detenerlo, nunca ha habido. | Open Subtitles | لسوء الحظ ، لا يوجد ما أفعله لإيقافه لم أستطع أيقافه أبداً |
| Y ahora que te tenemos aquí no hay nada que alguien pueda hacer para detenerlo. | Open Subtitles | وبما أننا نحتجزك الآن هنا ليس بوسع أحد القيام بشيء لإيقافه |
| Entonces, si un delincuente está por volar un edificio, y no hay policías para detenerlo, | Open Subtitles | لذلك فنعم إن كان أحدهم على وشك تفجير مبنى ما ،ولم يوجد شرطى بالجوار لإيقافه |
| Cuando Bane llegó, fui muy débil para detenerlo. | Open Subtitles | عندما وصل باين إلى هنا، كنت ضعيفا جدا لوقفه. |
| Vi cuando la atrapó, pero no pude hacer nada para detenerlo. | Open Subtitles | رأيتُه يأخذها، ولكن لم أستطع فعل شيء لردعه |
| Te lo dije, cualquiera que sea el peligro, voy a estar allí para detenerlo. | Open Subtitles | ، أخبرتك بذلك أيا كان الخطر ، سأتواجد هُناك لمنعه |
| El asesino se está apresurando para asesinar a tantas como pueda y nosotros lo hacemos para detenerlo. | Open Subtitles | انه يسابق كي يقتل بقدر ما يستطيع ونحن نسارع لايقافه. |
| A causa de ello, la policía había recurrido a la fuerza física para detenerlo. | UN | ولهذا السبب استخدمت الشرطة القوة البدنية للقبض عليه. |
| Añade que la policía local está " en todas partes para detenerlo dondequiera que se halle dentro del Pakistán " . | UN | وأضاف أن الشرطة المحلية تتعقبه " في كل مكان لإلقاء القبض عليه أينما كان في باكستان " . |
| para detenerlo, la policía empleó una técnica de combate autorizada que le ocasionó una herida leve en la pierna. | UN | واستخدمت الشرطة، لتوقيفه تقنية مصارعة مسموحاً بها أدت إلى إصابته إصابة طفيفة في رجله. |
| No puedes hacer nada para detenerlo, aunque quisieras. | Open Subtitles | لايوجد شيء يمكنك عمله لإيقافها حتى إن أردت ذلك |
| Y si gritaba para detenerlo Nonny Barone vendría y me gritaría por gritar. | Open Subtitles | وإذا كنت لأصرخ لأوقفه كانت لتأتي الجدة بارون وتنتهرني لأنني صرخت |
| Estaba tan apurado que para detenerlo debimos usar un par de balas. | Open Subtitles | لقد كان فى عجلة من أمره ولم يأخذ منا مجهودا لأيقافه |
| Excepto porque sigue hablando sobre otra persona y afirmó... que estaba haciendo los experimentos para detenerlo. | Open Subtitles | في التحدث عن شخص آخر والتي ادَّعت بأنها كانت تقوم بالتجارب لتوقفه |
| Asegura que no había motivos fundados para detenerlo a él, a su hermano ni a su padre en la frontera y que, por lo tanto, su detención violaba el artículo 221 del Código de Procedimiento Penal. | UN | ويدعي عدم وجود سبب محتمل لاحتجازه هو ووالده وشقيقه عند الحدود، وعليه، فإن احتجازهم كان مخالفاً للمادة 221 من قانون الإجراءات الجنائية. |
| Este niño va a morir y no hay nada que pueda hacer para detenerlo | Open Subtitles | هذا الصبي سيموت و لا يوجد ما يمكنني فعله لإيقاف ذلك |
| Debo hacer algo para detenerlo. | Open Subtitles | يجب أن أفعل شيئا لأردعه |