"para la alfabetización" - Translation from Spanish to Arabic

    • لمحو الأمية
        
    • أجل محو الأمية
        
    • لتعلم القراءة والكتابة
        
    • في مجال محو الأمية
        
    • المستخدمة في محو الأمية
        
    • اللازم للإلمام بالقراءة والكتابة
        
    • لبرامج محو الأمية
        
    Por iniciativa de mi país, el período de 2003 a 2013 ha sido declarado Decenio de las Naciones Unidas para la Alfabetización. UN وبناء على مبادرة من بلادي، أُعلنت الفترة من عام 2003 إلى عام 2013 عقد الأمم المتحدة لمحو الأمية.
    A ellos incumbe la formulación de la política para la Alfabetización, la legislación y la movilización de recursos internos dentro del país. UN فهم يظلون المسؤولين عن السياسات الوطنية لمحو الأمية والتشريعات وحشد الموارد المحلية.
    Puesto que la educación es fundamental para el desarrollo, el Gobierno sigue decidido a alcanzar los objetivos fijados para el Decenio de las Naciones Unidas para la Alfabetización. UN ولما كان التعليم أساسيا للتنمية، فإن حكومتها تواصل التزامها بتحقيق الأهداف المحددة لعقد الأمم المتحدة لمحو الأمية.
    El Gobierno reconoce que su política de alfabetización todavía es insuficiente, y ha iniciado la preparación de un plan de acción para la Alfabetización. UN وتسلم الحكومة بأن سياستها لمحو الأمية ليست بعد كافية تماما وقد شرعت في إعداد خطة عمل لتعلم القراءة والكتابة.
    El Ministerio de Educación ha organizado escuelas nocturnas para la Alfabetización de las mujeres rurales. UN ومضى في حديثه قائلاً إن وزارة التعليم قد نظَّمت مدارس ليلية لمحو الأمية الوظيفية للنساء الريفيات.
    Decenio de las Naciones Unidas para la Alfabetización: Educación para Todos UN عقد الأمم المتحدة لمحو الأمية: توفير التعليم للجميع
    63/154. Decenio de las Naciones Unidas para la Alfabetización: Educación para Todos UN 63/154 - عقد الأمم المتحدة لمحو الأمية: توفير التعليم للجميع
    Aplicación del Plan de Acción Internacional para el Decenio de las Naciones Unidas para la Alfabetización UN تنفيذ خطة العمل الدولية لعقد الأمم المتحدة لمحو الأمية
    Cooperar en el desarrollo de medidas y normas culturalmente apropiadas para la Alfabetización sanitaria y el impacto positivo de una mayor alfabetización sanitaria sobre la salud UN :: العمل التعاوني لوضع تدابير ومعايير ملائمة ثقافيا لمحو الأمية الصحية وأثر زيادة محو الأمية الصحية على الصحة؛
    Decenio de las Naciones Unidas para la Alfabetización: Educación para Todos UN عقد الأمم المتحدة لمحو الأمية: توفير التعليم للجميع
    Desarrollo social: Decenio de las Naciones Unidas para la Alfabetización: Educación para Todos UN التنمية الاجتماعية: عقد الأمم المتحدة لمحو الأمية: توفير التعليم للجميع
    Nigeria amplió la financiación de la Comisión Nacional para la Alfabetización en Masa, la Educación de Adultos y la Educación No Formal, de 0,36 millones de dólares en 2007 a 11,1 millones en 2010. UN وزادت نيجيريا التمويل المقدم إلى للجنة الوطنية لمحو الأمية الجماهيرية، وتعليم الكبار، والتعليم غير النظامي من 0.36 مليون دولار في عام 2007 إلى 11.1 مليون دولار في عام 2010.
    Aplicación del Plan de Acción Internacional para el Decenio de las Naciones Unidas para la Alfabetización UN تنفيذ خطة العمل الدولية لعقد الأمم المتحدة لمحو الأمية
    Aplicación del Plan de Acción Internacional para el Decenio de las Naciones Unidas para la Alfabetización UN تنفيذ خطة العمل الدولية لعقد الأمم المتحدة لمحو الأمية
    65/183. Decenio de las Naciones Unidas para la Alfabetización: Educación para Todos UN 65/183 - عقد الأمم المتحدة لمحو الأمية: توفير التعليم للجميع
    Decenio de las Naciones Unidas para la Alfabetización: Educación para Todos UN عقد الأمم المتحدة لمحو الأمية: توفير التعليم للجميع
    Decenio de las Naciones Unidas para la Alfabetización: Educación para Todos UN عقد الأمم المتحدة لمحو الأمية: توفير التعليم للجميع
    * Fondo Árabe para la Alfabetización y la Educación de Adultos UN الصندوق العربي لمحو الأمية وتعليم الكبار.
    Desarrollo social: Decenio de las Naciones Unidas para la Alfabetización: Educación para Todos UN التنمية الاجتماعية: عقد الأمم المتحدة لمحو الأمية: توفير التعليم للجميع
    En algunos lugares, las políticas nacionales han conducido al establecimiento de estructuras más dinámicas y a una mayor disponibilidad de financiación para la Alfabetización. UN وفي بعض الأماكن، أدت السياسات الوطنية إلى إيجاد هياكل أكثر دينامية وزيادة التمويل من أجل محو الأمية.
    También se ha prestado apoyo a los países a nivel regional y nacional con el fin de ayudarlos a crear una mayor capacidad institucional, administrativa y profesional para la Alfabetización. UN وعلى الصعيدين الإقليمي والقطري، قُدّم الدعم إلى البلدان لبناء القدرة المؤسسية والإدارية والمهنية في مجال محو الأمية.
    La dirección de Investigación Educacional de Myanmar y el Centro Cultural de Asia - el Pacífico para la UNESCO (Japón) establecieron centros de información para la Alfabetización. UN كما أنشأ مكتب ميانمار للأبحاث التربوية ومركز آسيا والمحيط الهادئ الثقافي لليونسكو (اليابان) مراكز للموارد المستخدمة في محو الأمية.
    Aunque el analfabetismo ha disminuido en todas las regiones, en el período comprendido entre 1995 y 1999, en el África subsahariana y en Asia meridional sólo el 61% de los alumnos que ingresaban en la escuela primaria llegaba al quinto curso, generalmente considerado el mínimo para la Alfabetización básica. UN وعلى الرغم من تدني نسبة الأمية في جميع المناطق بين عامي 1995 و 1999، فإن نسبة الأطفال الذين التحقوا بالمدرسة الابتدائية وبلغوا الصف الخامس باعتباره عامة الحد الأدنى اللازم للإلمام بالقراءة والكتابة الأساسيتين()، لم تتجاوز في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى وجنوب آسيا 61 في المائة.
    Se han concretado alianzas con gigantes del sector de las telecomunicaciones y de la tecnología de la información que han permitido el establecimiento de academias y centros de preparación para la Alfabetización digital de nuestros jóvenes y profesionales que, de otra manera, no podrían capacitarse y ponerse al día. UN وأقيمت تحالفات جديدة مع عمالقة القطاع الخاص في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. وجعلت تلك التحالفات من الممكن إنشاء مدارس ومراكز تدريب لبرامج محو الأمية الرقمية لشبابنا ومهنيينا الذين لن يتمكنوا بغير ذلك من تلقي التدريب أو تحديث مهاراتهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more