"para las estadísticas de" - Translation from Spanish to Arabic

    • للإحصاءات
        
    • لإحصاءات
        
    • المتعلقة بإحصاءات
        
    • بشأن إحصاءات
        
    • في إحصاءات
        
    • لأغراض إحصاءات
        
    Los registros administrativos no siempre contienen todas las variables u observaciones necesarias para las estadísticas de que se trate. UN ولا تحتوي السجلات الإدارية دائماً على كل المتغيرات أو الملاحظات الضرورية للإحصاءات ذات الصلة.
    Plan sectorial para las estadísticas de agricultura y para incorporar la agricultura en las estrategias nacionales de desarrollo estadístico UN الخطة القطاعية للإحصاءات الزراعية وإدماج الزراعة في الاستراتيجيات الوطنية لإحصاءات التنمية
    La Conferencia recomendó que la Comisión de Estadística adoptara el Sistema como norma internacional para las estadísticas de recursos hídricos, previa recomendación del Comité de Expertos. UN وأوصى المؤتمر بأن تعتمده اللجنة الإحصائية باعتباره المعيار الدولي لإحصاءات المياه بناء على توصية من لجنة الخبراء.
    En la misma se examinarán cuestiones relacionadas con la clasificación de los productos de energía, entre ellas, las energías renovables, las posibilidades de los combustibles nucleares y un proyecto de texto para las recomendaciones internacionales para las estadísticas de energía. UN وسيناقش الفريق المسائل ذات الصلة بتصنيف منتجات الطاقة، بما فيها الموارد المتجددة ونطاق أنواع الوقود النووي ومشروع نص التوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات الطاقة.
    Informe del Secretario General sobre las recomendaciones para las estadísticas de la construcción revisadas (E/CN.3/1997/9) UN تقرير اﻷمين العام عن التوصيات المنقحة بشأن إحصاءات التشييد (E/CN.3/1997/9)
    Metadatos para las estadísticas de comercio internacional UN طاء - معلومات عن البيانات في إحصاءات التجارة الدولية
    Elaboración de un plan sectorial para las estadísticas de agricultura en la República Unida de Tanzanía UN وضع خطة قطاعية للإحصاءات الزراعية في جمهورية تنزانيا المتحدة
    Las evaluaciones a fondo por países corresponden a la fase de evaluación de los planes estratégicos para las estadísticas de agricultura y del medio rural. UN وتلك التقييمات القطرية المتعمقة تطابق في الواقع مرحلة تقييم الخطط الاستراتيجية للإحصاءات الزراعية والريفية.
    Además, el Grupo de Trabajo patrocinó una reunión de la Asociación Internacional de Estadísticas Oficiales dedicada a la utilización de datos administrativos para las estadísticas de salud. UN وبالإضافة إلى ذلك، رعى الفريق العامل دورة للرابطة الدولية للإحصاءات الرسمية ركزت على استعمال البيانات الإدارية المتعلقة بإحصاءات الصحة.
    Sección 1. Necesidad de un marco para las estadísticas de salud UN الفرع 1 - الحاجة إلى وضع إطار للإحصاءات الصحية
    En la actualidad no se está trabajando en la elaboración de normas específicas para las estadísticas de salud, pero sí en el establecimiento de marcos generales como la Red de la Métrica de Salud y el marco de las cuentas nacionales de salud. UN وفي حين لا تبذل حاليا جهود لوضع معايير محددة للإحصاءات الصحية، فإن هناك بعض الجهود المبذولة حاليا التي تركز على إنشاء أطر صحية من قبيل شبكة المصفوفات الصحية وإطار العمل الوطني للحسابات الصحية.
    Se había obtenido financiación inicial para dos conjuntos de actividades: el proyecto de vinculaciones para el Brasil y el apoyo al fomento de la capacidad para las estadísticas de IED en África. UN وتم الحصول على تمويل أولي لمجموعتين من الأنشطة هما: مشروع الروابط في البرازيل، ودعم بناء القدرات لإحصاءات الاستثمار الأجنبي المباشر في أفريقيا.
    Recomendó que el Sistema se adoptara como norma internacional para las estadísticas de los recursos hídricos, lo cual impulsaría su aplicación en los países. UN وأوصى باعتماد نظام المحاسبة البيئية الاقتصادية في مجال المياه باعتباره المعيار الدولي لإحصاءات المياه، الأمر الذي من شأنـه أن يوفـر الزخم اللازم لتنفيـذ البلـدان لــه.
    Esta labor también contribuirá a las recomendaciones sobre metadatos para las estadísticas de recursos hídricos incluidas en las recomendaciones internacionales en materia de estadísticas de recursos hídricos. UN وسوف يسهم هذا العمل أيضا في التوصيات المتعلقة بالبيانات الفوقية لإحصاءات المياه المدرجة في التوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات المياه.
    En el taller se examinaron asuntos relacionados con la reunión, recopilación y difusión de estadísticas de la energía y se hicieron aportes para la preparación de las Recomendaciones internacionales para las estadísticas de la energía. UN وناقشت حلقة العمل مسائل تتعلق بتجميع إحصاءات الطاقة وتصنيفها ونشرها وقدمت إسهامات في مجال إعداد التوصيات الدولية لإحصاءات الطاقة.
    Al igual que los talleres anteriores, este siguió los elementos del marco para el proceso de producción de estadísticas y abarcó en detalle las técnicas de recopilación de datos para las estadísticas de producción. UN وعلى غرار حلقات العمل السابقة، تتبعت عناصر إطار عملية إصدار الإحصاءات وغطت بالتفصيل تقنيات جمع البيانات المتعلقة بإحصاءات التصنيع.
    Por ejemplo, EUROSTAT, la OCDE y la UNESCO ya utilizan un cuestionario conjunto para las estadísticas de educación y comparten las tareas de recolección y verificación de los datos que se utilizan para preparar una publicación conjunta. UN فمثلا، يستخدم المكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية ومنظمة التنمية والتعاون في الميدان الاقتصادي ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة استبيانا مشتركا بشأن إحصاءات التعليم وتتقاسم العمل في جمع البيانات والتحقق من صحتها، كما تُستخدم البيانات في إصدار نشرة مشتركة.
    El PNUMA y EUROSTAT elaboraron una lista de metadatos básicos para las estadísticas de recursos hídricos aprovechando las normas existentes, en particular las normas de intercambio de datos y metadatos estadísticos y las normas de la Organización Internacional de Normalización. UN 11 - وقام كل من برنامج الأمم المتحدة للبيئة والمكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية بإعداد قائمة تتضمن العناصر الأساسية للبيانات الفوقية بشأن إحصاءات المياه مع استخدام المعايير القائمة التي تضم معايير تبادل البيانات الإحصائية والبيانات الفوقية ومعايير المنظمة الدولية لتوحيد المقاييس.
    La adopción de ese enfoque permitirá medir mejor la exposición transfronteriza y la vulnerabilidad interna de los diversos sectores de la economía. Donde proceda, se compilará también información sobre la distribución para las estadísticas de las cuentas nacionales, incluidos agregados y promedios. UN وسيتيح تنفيذ هذا النهج الفرص لتحسين قياس حالات الانكشاف العابرة للحدود وأوجه ضعف قطاعات الاقتصاد وأوجه الضعف المحلية وستُجمع القيم الإجمالية والمتوسطات، معلومات عن توزيع في إحصاءات الحسابات القومية حيثما كانت ثمة أهمية في ذلك.
    Servicios de vigilancia para las estadísticas de la balanza de pagos UN رصد الخدمات لأغراض إحصاءات ميزان المدفوعات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more