"para los alumnos de" - Translation from Spanish to Arabic

    • لطلاب
        
    • لتلاميذ
        
    • لطلبة
        
    • للتلاميذ في
        
    • للتلاميذ الذين تتراوح أعمارهم بين
        
    • بين طلاب المدارس
        
    • للطلاب المنتمين إلى
        
    Se establece el mismo programa de control del estado de salud para los alumnos de enseñanza primaria y secundaria. UN ومن المُزمع استخدام نفس الجدول الزمني لرصد الحالة الصحية لطلاب المدارس الابتدائية والثانوية.
    Se supone que es solo para los alumnos de graduado, pero estoy seguro de que hará una excepción. Open Subtitles من المفروض أن يكون لطلاب الخرجين فقط ولكني متأكد من أنه سوف يجعلك إستثناءاً
    El currículo para los alumnos de niveles superiores al de escuela intermedia es neutral desde el punto de vista de la perspectiva del mundo y contiene información actualizada sobre anticoncepción. UN وتتسم المناهج الدراسية لتلاميذ المرحلة الإعدادية بالحياد من وجهة النظر العامة، وتتضمن معلومات محينة عن وسائل منع الحمل.
    Adquisición de artículos escolares gratuitos para los alumnos de primer grado y ropa de invierno para niños de familias desfavorecidas UN التغذية اللوازم المدرسية لتلاميذ الصف الأول والملابس الشتوية لأبناء الأسر المنخفضة الدخل
    El éxito de dichos esfuerzos se reflejó en los resultados del examen anual Brevet para los alumnos de cuarto grado preparatorio, en el que la tasa de aprobación de los alumnos del Organismo subió considerablemente por tercer año consecutivo. UN وقد ظهر نجاح هذه الجهود في نتائج امتحانات شهادة البريفيه سنويا، لطلبة السنة اﻹعدادية الرابعة، حيث ارتفعت نسبة نجاح تلامذة الوكالة بشكل ملحوظ للسنة الثالثة على التوالي.
    Esas medidas incluían la licencia por maternidad remunerada, la licencia parental sin remunerar, las interrupciones de la trayectoria profesional de los trabajadores del sector público y el establecimiento de jardines de infancia y programas de verano para los alumnos de las escuelas primarias. UN وتشمل هذه التدابير إجازة أمومة مدفوعة الأجر، وإجازة أبوّة غير مدفوعة الأجر، وإجازات التفرغ من الوظيفة للعاملين في القطاع العام، وتوفير رياض الأطفال والبرامج المدرسية الصيفية للتلاميذ في المدارس الابتدائية.
    512. El Museo Politécnico Estatal ha elaborado más de 30 programas para los alumnos de 8 a 17 años. UN 512- وأعد متحف الدولة المتعدد الفروع أكثر من 30 برنامجاً للتلاميذ الذين تتراوح أعمارهم بين 8 سـنوات و17 سنة.
    - Concesión de becas y ayudas de estudio para los alumnos de la enseñanza postsecundaria. - Número de beneficiarios y estudiantes graduados titulares de becas DAFI. UN • توفير المنح ورسوم التعليم لطلاب ما بعد المرحلة الثانوية. • عدد المستفيدين والخريجين الذين تلقوا منحاً من مبادرة ألبرت أينشتين
    - para los alumnos de los liceos académicos e institutos de enseñanza profesional se imparten dos cursos titulados " Jurisprudencia " y " Constitución de la República de Uzbekistán " , por un total de 180 horas lectivas. UN - لطلاب المدارس العالية الأكاديمية والكليات المهنية، تُدرَّس مادتان: " الفقه " و " دستور جمهورية أوزبكستان " ، 80 ساعة.
    El sistema antiguo de exámenes seguirá vigente en las Antillas Neerlandesas hasta junio de 2003 para los alumnos de la HAVO, y hasta junio de 2004, para la VWO. UN وستظل الامتحانات القديمة معمولا بها ومتاحة في جزر الأنتيل الهولندية حتى حزيران/يونيه 2003 لطلاب التعليم الثانوي العام العالي، وحتى حزيران/يونيه 2004 لطلاب التعليم قبل الجامعي.
    136. Los resultados de un estudio dirigido, en abril y mayo de 1992, por el Centro Nacional Jordano para la Investigación y el Desarrollo Educacionales, en el que se utilizaron pruebas uniformes e internacionalmente reconocidas en matemáticas y ciencias para los alumnos de octavo curso, fueron publicados en mayo de 1993. UN ١٣٦ - ونشرت في أيار/مايو ١٩٩٣ نتائج دراسة، أجراها في نيسان/ابريل وأيار/مايو ١٩٩٢ المركز الوطني اﻷردني للبحوث التربوية والانماء، مستخدما اختبارات مقننة دولية في الرياضيات والعلوم لطلاب الصف الثامن.
    En mayo de 1993, el Organismo cooperó con el Centro nacional para la investigación y el desarrollo educacionales de Jordania en la realización de pruebas uniformes e internacionalmente reconocidas para los alumnos de octavo grado. UN وتعاونت الوكالة مع المركز الوطني اﻷردني للبحوث التربوية والانماء في إجراء اختبارات مقننة دولية في الرياضيات والعلوم لطلاب الصف الثامن في أيار/مايو ١٩٩٣.
    Se ha publicado nueva documentación sobre la Convención, por ejemplo para los alumnos de los primeros cursos de la enseñanza básica. UN وقد نُشِرت مواد جديدة تتعلق بالاتفاقية لتلاميذ المراحل الأولى من التعليم الأساسي.
    El vídeo se concibió como instrumento educativo para los alumnos de enseñanza media superior. UN وقد أعد هذا الفيديو ليكون أداة تثقيفية لتلاميذ الثانويات.
    Así, los libros de texto para los alumnos de primaria, secundaria e instituto publicados recientemente, presentan a niños y niñas en actividades conjuntas sin distinción alguna. UN وعليه، فإن الكتب التي صدرت مؤخراً لتلاميذ الصفوف الابتدائية والثانوية والثانوية العليا تعرِض فتياناً وفتيات يشاركون في أنشطة مشتركة دون أي تمييز.
    Organizamos visitas guiadas para los alumnos de primaria. Open Subtitles قسمنا التربوي يستضيف رحلات ميدانية لتلاميذ المرحلة الابتدائية بالمدينة
    En el marco del Decenio de las Naciones Unidas para la educación en la esfera de los derechos humanos, el Centro ha preparado dos carpetas de actividades relativas a las Naciones Unidas para los alumnos de los cursos sexto a noveno y décimo y undécimo. UN وفي إطار عقد اﻷمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان جمع المركز ملفين ﻷنشطة اﻷمم المتحدة لطلبة الصفوف ٦ إلى ٩ ولطلبة الصفين ١٠ و ١١.
    La distribución de becas del Ministerio de Educación para los alumnos de enseñanza primaria y secundaria muestra que el 36,3% de las becas corresponden a las niñas. UN ويبين توزيع المنح الدراسية التي تقدمها وزارة التربية لطلبة المدارس الابتدائية والإعدادية والثانوية أن الطالبات يحصلن على نحو 36.3 في المائة من هذه المنح.
    396. La Dirección General organizó, conjuntamente con el Ministerio de Educación, un concurso nacional sobre el tema de la propiedad intelectual para los alumnos de educación superior. UN 396- عقدت الهيئة، مع وزارة التعليم، مسابقة وطنية في موضوع الملكية الفكرية لطلبة التعليم الجامعي.
    186. El municipio de residencia es responsable del suministro de transporte escolar gratuito para los alumnos de las escuelas de enseñanza básica obligatoria y, en algunas circunstancias, de las escuelas secundarias superiores. UN 186- وتناط بالبلدية التي يقع فيها مقر الإقامة مسؤولية توفير النقل المدرسي مجاناً للتلاميذ في التعليم الابتدائي الإلزامي، وفي التعليم الثانوي الأعلى في بعض الحالات.
    124. El programa de estudios obligatorio para los alumnos de 11 a 14 años se centra en las dimensiones políticas y sociales de convivir en el Reino Unido, y reconoce la influencia del contexto histórico. UN 124- وبرنامج الدراسة التشريعي للتلاميذ الذين تتراوح أعمارهم بين 11 سنة و 14 سنة يركز على الأبعاد السياسية والاجتماعية للعيش معاً في المملكة المتحدة، كما أنه يقر بتأثير السياق التاريخي.
    Organizó exposiciones sobre la labor del Tribunal en la República Unida de Tanzanía, Rwanda y Uganda, así como la competencia anual de dibujo y redacción sobre la labor del Tribunal para los alumnos de enseñanza primaria y secundaria de Rwanda y la República Unida de Tanzanía. UN وأقامت الوحدة معارض عن عمل المحكمة في تنزانيا ورواندا وأوغندا، ونظمت المسابقة السنوية للرسم وكتابة المقالات عن المحكمة بين طلاب المدارس الابتدائية والثانوية في رواندا وتنزانيا.
    100.113 Intensificar los esfuerzos por mejorar el acceso a la educación para los alumnos de familias de bajos ingresos (Eslovaquia); UN 100-113- تكثيف الجهود الرامية إلى تعزيز فرص نيل التعليم للطلاب المنتمين إلى الأسر منخفضة الدخل (سلوفاكيا)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more