"para los organismos acuáticos" - Translation from Spanish to Arabic

    • بالنسبة للكائنات المائية
        
    • للأحياء المائية
        
    • للحياة المائية
        
    • للكائنات الحية المائية
        
    • للكائنات العضوية المائية
        
    • على الكائنات البحرية
        
    • على الأحياء المائية
        
    • للكائنات البحرية
        
    • على الكائنات المائية
        
    • السميّة للكائنات المائية
        
    • على الكائنات الحية المائية
        
    • على الكائنات العضوية المائية
        
    En resumen, la clordecona es muy tóxica para los organismos acuáticos. UN موجز القول إن الكلورديكون سُمي للغابة بالنسبة للكائنات المائية.
    En resumen, la clordecona es muy tóxica para los organismos acuáticos. UN موجز القول إن الكلورديكون سُمي للغابة بالنسبة للكائنات المائية.
    Estos siloxanos pueden ser tóxicos para los organismos acuáticos y son bioacumulativos; sin embargo, no se cuenta aún con conocimientos suficientes. UN وربما تكون هذه السيلوكسانات سامة للأحياء المائية فهي تتراكم بيولوجياً، بيد أنه لا تزال هناك ثغرات في معارفنا.
    El DBDPE tiene un potencial de peligro para los organismos acuáticos relativamente bajo debido a su poca solubilidad en agua. UN ولمادة عشاري البروم ثنائي الفينيل إيثان مخاطر منخفضة نسبياً بالنسبة للأحياء المائية نتيجة لانخفاض ذوبانها في المياه.
    Nocivo para los organismos acuáticos UN شديد السمية للحياة المائية مع تأثيرات طويلة الأمد
    El pentaclorobenceno es moderadamente tóxico para los seres humanos, pero sumamente tóxico para los organismos acuáticos. UN وخماسي كلور البنزين سمي معتدل للبشر، ولكنه سمي جداً للكائنات الحية المائية.
    El lindano es altamente tóxico para los organismos acuáticos y moderadamente tóxico para las aves y los mamíferos después de exposiciones breves. UN والليندين سمي بدرجة مرتفعة للكائنات العضوية المائية وبدرجة معتدلة للطيور في أعقاب تعرض حاد.
    En resumen, la clordecona es muy tóxica para los organismos acuáticos. UN موجز القول إن الكلورديكون سُمي للغابة بالنسبة للكائنات المائية.
    Especies acuáticas: El aldicarb es muy tóxico para los organismos acuáticos. UN الأنواع المائية: الألديكارب شديد السمية بالنسبة للكائنات المائية.
    Especies acuáticas: El aldicarb es muy tóxico para los organismos acuáticos. UN الأنواع المائية: الألديكارب شديد السمية بالنسبة للكائنات المائية.
    El DBDPE tiene un potencial de peligro para los organismos acuáticos relativamente bajo debido a su poca solubilidad en agua. UN ولمادة عشاري البروم ثنائي الفينيل إيثان مخاطر منخفضة نسبياً بالنسبة للأحياء المائية نتيجة لانخفاض ذوبانها في المياه.
    2.4.1 Ecotoxicidad para los organismos acuáticos UN 2-4-1 السمية الإيكولوجية للأحياء المائية
    Aquatic Chronic 2 - H411 - Tóxico para los organismos acuáticos con efectos nocivos duraderos UN Aquatic Chronic 2 - H411 - سامة للأحياء المائية وتترافق بآثار طويلة الأمد
    Muy tóxico para los organismos acuáticos, con efectos nocivos duraderos UN سمي للحياة المائية مع تأثيرات طويلة الأمد
    Tóxico para los organismos acuáticos, con efectos nocivos duraderos UN ضار للحياة المائية مع تأثيرات طويلة الأمد
    Puede ser nocivo para los organismos acuáticos, con efectos nocivos duraderos UN قد تسبب على المدى الطويل أضراراً للحياة المائية
    El pentaclorobenceno es moderadamente tóxico para los seres humanos, pero sumamente tóxico para los organismos acuáticos. UN وخماسي كلور البنزين سمي معتدل للبشر، ولكنه سمي جداً للكائنات الحية المائية.
    Peligro crónico para el medio acuático 1 - H410 - Muy tóxico para los organismos acuáticos, con efectos nocivos duraderos UN الحالة المائية المزمنة Aquatic Chronic 1 - H410- شديد السمية للكائنات الحية المائية وله آثار طويلة الأجل.
    La Agencia de protección ambiental de los Estados Unidos (USEPA, por sus siglas en inglés) clasificó al lindano dentro de la categoría de " " pruebas que sugieren carcinogenicidad, pero insuficientes para evaluar el potencial carcinógeno en seres humanos " " El lindano es muy tóxico para los organismos acuáticos y moderadamente tóxico para las aves y los mamíferos luego de exposiciones intensas. UN وقد قامت وكالة حماية البيئة في الولايات المتحدة الأمريكية بتصنيف الليندين في الفئة " وجود شاهد دلالي على إمكانية التسبب في السرطان، ولكنه ليس كاف لتقييم إمكانية إحداث السرطان في البشر " . والليندين سمي بدرجة كبيرة للكائنات العضوية المائية وبدرجة معتدلة للطيور والثدييات في أعقاب تعرض حاد.
    5. Las evaluaciones de los riesgos también contienen una evaluación de los peligros para los organismos acuáticos (elevada toxicidad para los peces e invertebrados) y la exposición en aguas superficiales. UN 5 - وتتضمن تقييمات المخاطر أيضاً تقديراً للأخطار على الكائنات البحرية (سمية عالية للأسماك واللافقاريات المائية) وتعرض المياه السطحية.
    Por esa razón, se consideró necesario llevar a cabo una evaluación del riesgo para los organismos acuáticos. UN ولهذا السبب اعتُبر أن من الضروري إجراء تقييم لمخاطر المادة على الأحياء المائية.
    R50/53: muy tóxico para los organismos acuáticos y puede provocar a largo plazo efectos negativos en el medio ambiente acuático. UN R50/53؛ شديد السمية للكائنات البحرية. وقد يتسبب في آثار ضارة طويلة الأجل للبيئة المائية.
    Existía también un riesgo potencialmente elevado para los organismos acuáticos si poco después de la aplicación corren por los terrenos aguas pluviales. UN وهناك خطر محتمل عال على الكائنات المائية من مياه السيح إذا هطل المطر خلال أيام من تاريخ الاستخدام.
    El beta-HCH es agudamente tóxico para los organismos acuáticos y produce efectos estrogénicos en los peces. UN وسداسي كلور حلقي الهكسان - بيتا شديد السميّة للكائنات المائية ويُظْهِر تأثيرات على الهرمونات المولّدة للذكورة لدى الأسماك.
    Se llegó a la conclusión de que el riesgo para los organismos acuáticos era inadmisible si se utilizaba para el control del caracol de la manzana amarilla en los sistemas de arrozales. UN تم التوصل إلى استنتاج مفاده أن المخاطر على الكائنات الحية المائية غير مقبولة إذا ما استخدم لمكافحة حلزون التفاح الذهبي في نظم زراعة الأرز.
    Dado que el TBBPA está ligado químicamente a la resina del tablero de circuito impreso, no hay exposición directa al medio acuático y, por lo tanto, el riesgo para los organismos acuáticos es mínimo. UN وحيث أن رابع بروم البيسفينول مرتبط كيميائياً براتينجات لوحة الدوائر المطبوعة، فليس هناك تعرض مباشر للبيئة المائية ومن ثم توجد درجة دنيا من المخاطر على الكائنات العضوية المائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more