| En resumen, la clordecona es muy tóxica para los organismos acuáticos. | UN | موجز القول إن الكلورديكون سُمي للغابة بالنسبة للكائنات المائية. |
| En resumen, la clordecona es muy tóxica para los organismos acuáticos. | UN | موجز القول إن الكلورديكون سُمي للغابة بالنسبة للكائنات المائية. |
| Estos siloxanos pueden ser tóxicos para los organismos acuáticos y son bioacumulativos; sin embargo, no se cuenta aún con conocimientos suficientes. | UN | وربما تكون هذه السيلوكسانات سامة للأحياء المائية فهي تتراكم بيولوجياً، بيد أنه لا تزال هناك ثغرات في معارفنا. |
| El DBDPE tiene un potencial de peligro para los organismos acuáticos relativamente bajo debido a su poca solubilidad en agua. | UN | ولمادة عشاري البروم ثنائي الفينيل إيثان مخاطر منخفضة نسبياً بالنسبة للأحياء المائية نتيجة لانخفاض ذوبانها في المياه. |
| Nocivo para los organismos acuáticos | UN | شديد السمية للحياة المائية مع تأثيرات طويلة الأمد |
| El pentaclorobenceno es moderadamente tóxico para los seres humanos, pero sumamente tóxico para los organismos acuáticos. | UN | وخماسي كلور البنزين سمي معتدل للبشر، ولكنه سمي جداً للكائنات الحية المائية. |
| El lindano es altamente tóxico para los organismos acuáticos y moderadamente tóxico para las aves y los mamíferos después de exposiciones breves. | UN | والليندين سمي بدرجة مرتفعة للكائنات العضوية المائية وبدرجة معتدلة للطيور في أعقاب تعرض حاد. |
| En resumen, la clordecona es muy tóxica para los organismos acuáticos. | UN | موجز القول إن الكلورديكون سُمي للغابة بالنسبة للكائنات المائية. |
| Especies acuáticas: El aldicarb es muy tóxico para los organismos acuáticos. | UN | الأنواع المائية: الألديكارب شديد السمية بالنسبة للكائنات المائية. |
| Especies acuáticas: El aldicarb es muy tóxico para los organismos acuáticos. | UN | الأنواع المائية: الألديكارب شديد السمية بالنسبة للكائنات المائية. |
| El DBDPE tiene un potencial de peligro para los organismos acuáticos relativamente bajo debido a su poca solubilidad en agua. | UN | ولمادة عشاري البروم ثنائي الفينيل إيثان مخاطر منخفضة نسبياً بالنسبة للأحياء المائية نتيجة لانخفاض ذوبانها في المياه. |
| 2.4.1 Ecotoxicidad para los organismos acuáticos | UN | 2-4-1 السمية الإيكولوجية للأحياء المائية |
| Aquatic Chronic 2 - H411 - Tóxico para los organismos acuáticos con efectos nocivos duraderos | UN | Aquatic Chronic 2 - H411 - سامة للأحياء المائية وتترافق بآثار طويلة الأمد |
| Muy tóxico para los organismos acuáticos, con efectos nocivos duraderos | UN | سمي للحياة المائية مع تأثيرات طويلة الأمد |
| Tóxico para los organismos acuáticos, con efectos nocivos duraderos | UN | ضار للحياة المائية مع تأثيرات طويلة الأمد |
| Puede ser nocivo para los organismos acuáticos, con efectos nocivos duraderos | UN | قد تسبب على المدى الطويل أضراراً للحياة المائية |
| El pentaclorobenceno es moderadamente tóxico para los seres humanos, pero sumamente tóxico para los organismos acuáticos. | UN | وخماسي كلور البنزين سمي معتدل للبشر، ولكنه سمي جداً للكائنات الحية المائية. |
| Peligro crónico para el medio acuático 1 - H410 - Muy tóxico para los organismos acuáticos, con efectos nocivos duraderos | UN | الحالة المائية المزمنة Aquatic Chronic 1 - H410- شديد السمية للكائنات الحية المائية وله آثار طويلة الأجل. |
| La Agencia de protección ambiental de los Estados Unidos (USEPA, por sus siglas en inglés) clasificó al lindano dentro de la categoría de " " pruebas que sugieren carcinogenicidad, pero insuficientes para evaluar el potencial carcinógeno en seres humanos " " El lindano es muy tóxico para los organismos acuáticos y moderadamente tóxico para las aves y los mamíferos luego de exposiciones intensas. | UN | وقد قامت وكالة حماية البيئة في الولايات المتحدة الأمريكية بتصنيف الليندين في الفئة " وجود شاهد دلالي على إمكانية التسبب في السرطان، ولكنه ليس كاف لتقييم إمكانية إحداث السرطان في البشر " . والليندين سمي بدرجة كبيرة للكائنات العضوية المائية وبدرجة معتدلة للطيور والثدييات في أعقاب تعرض حاد. |
| 5. Las evaluaciones de los riesgos también contienen una evaluación de los peligros para los organismos acuáticos (elevada toxicidad para los peces e invertebrados) y la exposición en aguas superficiales. | UN | 5 - وتتضمن تقييمات المخاطر أيضاً تقديراً للأخطار على الكائنات البحرية (سمية عالية للأسماك واللافقاريات المائية) وتعرض المياه السطحية. |
| Por esa razón, se consideró necesario llevar a cabo una evaluación del riesgo para los organismos acuáticos. | UN | ولهذا السبب اعتُبر أن من الضروري إجراء تقييم لمخاطر المادة على الأحياء المائية. |
| R50/53: muy tóxico para los organismos acuáticos y puede provocar a largo plazo efectos negativos en el medio ambiente acuático. | UN | R50/53؛ شديد السمية للكائنات البحرية. وقد يتسبب في آثار ضارة طويلة الأجل للبيئة المائية. |
| Existía también un riesgo potencialmente elevado para los organismos acuáticos si poco después de la aplicación corren por los terrenos aguas pluviales. | UN | وهناك خطر محتمل عال على الكائنات المائية من مياه السيح إذا هطل المطر خلال أيام من تاريخ الاستخدام. |
| El beta-HCH es agudamente tóxico para los organismos acuáticos y produce efectos estrogénicos en los peces. | UN | وسداسي كلور حلقي الهكسان - بيتا شديد السميّة للكائنات المائية ويُظْهِر تأثيرات على الهرمونات المولّدة للذكورة لدى الأسماك. |
| Se llegó a la conclusión de que el riesgo para los organismos acuáticos era inadmisible si se utilizaba para el control del caracol de la manzana amarilla en los sistemas de arrozales. | UN | تم التوصل إلى استنتاج مفاده أن المخاطر على الكائنات الحية المائية غير مقبولة إذا ما استخدم لمكافحة حلزون التفاح الذهبي في نظم زراعة الأرز. |
| Dado que el TBBPA está ligado químicamente a la resina del tablero de circuito impreso, no hay exposición directa al medio acuático y, por lo tanto, el riesgo para los organismos acuáticos es mínimo. | UN | وحيث أن رابع بروم البيسفينول مرتبط كيميائياً براتينجات لوحة الدوائر المطبوعة، فليس هناك تعرض مباشر للبيئة المائية ومن ثم توجد درجة دنيا من المخاطر على الكائنات العضوية المائية. |