| el efecto hidrofóbico desaparecerá, y dará a las moléculas espacio para moverse. | TED | هذا يقضي على تأثير كره الماء، ويعطي الجزيئات مساحة للتحرك. |
| Apenas tenía lugar para moverse aquí y sus garras tenían cuatro veces este tamaño. | Open Subtitles | لديه بالكاد متسع للتحرك هنا ومخالبه كانت أكبر من هذه أربعة مرات |
| El ejercicio del derecho al desarrollo dependía del espacio disponible para moverse y crecer y también de los elementos de la vida: agua, aire y energía. | UN | ويتوقف الحق في التنمية على وجود فضاء للتحرك والنمو وكذلك عناصر الحياة من ماء وهواء وطاقة. |
| Prepárense para moverse ni bien tengamos una pista. | Open Subtitles | كُن مستعدّاً للتحرّك عندما تصلنا أيّة أخبار |
| Ok, comuniquense con los equipos H.R.T. y S.W.A.T. Que esten listos para moverse. | Open Subtitles | حسن، اتصل بفرق إنقاذ الرهائن والتدخّل، وأخبرهم بأن يستعدّوا للتحرّك |
| Parecía un buen momento para moverse. | Open Subtitles | وبدا أنه الوقت المناسب للإنتقال |
| Trajo a la Reina de las Nieves de Arendelle a este mundo, lo que significa que su magia es lo suficientemente poderosa como para moverse entre ese mundo y el nuestro. | Open Subtitles | هو مَنْ جلب ملكة الثلج مِنْ "آرينديل" إلى هذا العالَم وهذا يعني أنّ سحره قويّ كفاية للانتقال بين ذلك العالَم وعالَمنا |
| Una forma idónea para moverse por terreno rocoso. | Open Subtitles | الطريق مثالي للتقدم في التضاريس الصخرية. |
| para moverse y sostenerse, Rezero debe girar la pelota. | TED | الآن للتحرك والتوازن، يحتاج ريزيرو إلى إدارة الكرة. |
| - Mierda, son las 11:00. Tenemos que irnos. - Están listos para moverse. | Open Subtitles | تباً الساعة 11 يجب أن نسرع إنهم يستعدون للتحرك |
| Todos los equipos designados, prepárense para moverse a su posición secundaria a mi orden. | Open Subtitles | إلى كل الفرق استعدوا للتحرك إلى مواقعكم التالية مع أوامري |
| Avísales que se preparen para moverse. Procrearemos nuevos soldados en el turno de la mañana. Luego avanzamos. | Open Subtitles | أخبرهم أن يستعدوا للتحرك سننتج جنودا جدد في الصباح ثم ننطلق |
| Prepárense para moverse y dejar que los falangistas guíen su evacuación. | Open Subtitles | تحضروا للتحرك ودعوا الكتائبيين يقودون عملية الإخلاء. |
| Debemos comenzar a buscar a los terroristas antes que tengan tiempo para moverse. | Open Subtitles | ينبغي علينا أن نبدأ البحث عن الإرهابيين قبل أن يكون لديهم الوقت للتحرك. |
| Tienen que estar listos para moverse en 10 minutos. | Open Subtitles | يجب عليهم أن يكونوا جاهزين للتحرك في غضون عشر دقائق |
| En la naturaleza, muchas criaturas saben cómo actuar en unísono para moverse con un solo espíritu, en una sola dirección. | Open Subtitles | كما أن هناك العديد من المخلوقات التي تعرف كيفية التصرف بانسجام مع الطبيعة, للتحرك من خلال روح واحدة، وفي اتجاه واحد. |
| Prepárense para moverse a mi señal y sean discretos. | Open Subtitles | استعدّوا للتحرّك عند إشارتي و ابقوا يقظين. |
| Sólo utilizarían nuestra red para moverse. | Open Subtitles | كان من المفترض أن تستخدم شبكتنا للتحرّك بالجوار |
| Sin embargo, los cachorros aprenden las habilidades necesarias para moverse en silencio por el suelo del bosque ruidoso. | Open Subtitles | لكن الجراء تتعلّم المهارات اللازمة للتحرّك خلسة على أرضية الغابة الهشّة |
| En cierto punto lo haría muy rígido para moverse en el espacio. | Open Subtitles | وعند نقطة معينة سيصبح جامد للإنتقال إلى الفجوة |
| Trajo a la Reina de las Nieves de Arendelle a este mundo, lo que significa que su magia es lo suficientemente poderosa como para moverse entre ese mundo y el nuestro. | Open Subtitles | هو مَنْ جلب ملكة الثلج مِنْ "آرينديل" إلى هذا العالَم وهذا يعني أنّ سحره قويّ كفاية للانتقال بين ذلك العالَم وعالَمنا |
| Deben hacerlos con una fuente que se lea bien en formato físico y otro en versión digital para moverse online. | Open Subtitles | في النسخة المطبوعة، وكذلك فسوف نحتاج إلى نسخة إلكترونية للتقدم عبر الانترنت. |
| ¡Cargadores de litera, prepárense para moverse! | Open Subtitles | حاملو فضلاتِ، إستعدّْ للتَحَرُّك! |