| Juro por Dios, que nunca dice una palabra Lo que pasó ayer. | Open Subtitles | أقسم أمام الله أننى لن أقول كلمة عما حدث بالأمس |
| Sé que lo hice. Lo sé, Angie, pero después de lo que pasó ayer, | Open Subtitles | أنا أعلم أنني فعلت وأنا أعلم، انجي، ولكن بعد ما حدث بالأمس |
| Lo digo porque cuando mi esposa y yo intentamos recordar qué pasó ayer o anteayer nunca estamos de acuerdo. | Open Subtitles | سبب قولي هذا هو أنا وزوجتي نحاول تذكر ما حدث بالأمس أو قبله ولم نتفق على شيء |
| No quiero hablar de lo que pasó ayer. No volverá a suceder. | Open Subtitles | لا أريد التحدث عمّا حدث البارحة فهذا لن يحدث مجدداً |
| Falco no puede hacerlo. Ya viste lo que pasó ayer. | Open Subtitles | فالكو لا يستطيع القيام بذلك لقد رأيت ما حدث البارحة |
| Escuchad, Pueblo, lo que pasó ayer en Praga, en un lugar llamado Lhota. | Open Subtitles | الاستماع ايها الناس ، ما حدث أمس بالقرب من براغ، في مكان يسمى لوهتا |
| Cariño, nunca adivinarás lo que pasó ayer. | Open Subtitles | يا عزيزتى لن يستطيعوا تخمين ما حدث بالأمس |
| Si alguien pregunta qué pasó ayer no decimos nada, ¿Ok? | Open Subtitles | اذا سئل احد مالذي حدث بالأمس نقول لاشئ .. صحيح؟ |
| Acabo de enterarme de lo que pasó ayer y vine inmediatamente a ver cómo estábais. | Open Subtitles | سمعت للتو ما حدث بالأمس و أتيت سريعاً لأرى كيف حالك. |
| Lo que pasó ayer... fue debido a una serie de cosas en poco tiempo. | Open Subtitles | ما حدث بالأمس كان ناجماً عن الكثير من الأشياء التي حدثت في فترة قصيرة |
| No sé qué pasó ayer, pero parece haber vuelto a la normalidad. | Open Subtitles | لا أعلم ما الذي حدث بالأمس ولكن يبدو أنها على طبيعتها من جديد |
| Y sigue haciendo esas llamadas. Alguien es responsable de lo que pasó ayer. Quiero un nombre. | Open Subtitles | واستمر في إجراء تلك الاتصالات شخص كان مسؤول عن ما حدث بالأمس ، أريد إسما |
| Es sólo que después de lo que pasó ayer tengo tantas cosas que necesito decirle, porque... | Open Subtitles | إنه فقط بعد ما حدث البارحة لدي الكثير لأقوله |
| Lo que pasó ayer me hizo pensar que Julian no sabe lo que hace. | Open Subtitles | ولكن بعد ما حدث البارحة فهذا يعنى أنة لا يعرف مايفعل |
| Mientras tanto, vas a contarnos todo lo que pasó ayer. | Open Subtitles | في غضون ذلك، ستُخبرنا كلّ شيءٍ حدث البارحة. |
| Hola. Oye, siento mucho lo que pasó ayer... | Open Subtitles | انظر ,أَنا آسفة على ما حدث أمس |
| Muy bien. Entonces hablemos de lo que pasó ayer en la ducha. | Open Subtitles | حسناً, للناقش ما حدث أمس بالحمام |
| ¿Qué pasó ayer fuera del centro juvenil? | Open Subtitles | ماذا حدث بالامس خارج فناء الشباب |
| Estar allí puede que te ayude a recordar lo que pasó ayer por la noche. | Open Subtitles | كونك هناك قد يساعدك بتذكر ما حدث ليلة أمس |
| No contestaste a ninguno de mis mensajes... y sólo quiero decir que siento lo que pasó ayer. | Open Subtitles | لقد لم ترد على رسائلي، وكنت أرغب الاعتذار فقط لما حدث يوم أمس. |
| ¿Qué pasó ayer? | Open Subtitles | ما الذي جرى بالأمس ؟ |
| He estado teniendo sentimientos bastante fuertes sobre lo que pasó ayer. | Open Subtitles | تراودني بعض المشاعر القوية حول ما حصل البارحة |
| Creí que estabamos deacuerdo en no mencionar lo que pasó ayer | Open Subtitles | هل تمازحني؟ لقد أتفقنا بأننا لن نخبرهم بما حصل بالأمس |
| No creo que vuelva a meterse en el agua después de lo que pasó ayer. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد انة سَيَدْخلُ الماءَ ثانيةً، بعد الذي حَدثَ أمس. |
| Todo esto pasó ayer. | Open Subtitles | ظننت أنك قلت أنها صحف اليوم كل هذه الأمور حدثت بالأمس |