"perfil bajo" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأنظار
        
    • عن الأضواء
        
    • الانظار
        
    • الاضواء
        
    • ضئيﻻ
        
    • تتواري
        
    • إنزواء
        
    • متخفيا
        
    Debe haber otro motivo para que su papichulo mantenga un perfil bajo. Open Subtitles لربّما يكون هُناك سبب آخر لتواري حبيبها الثريّ عن الأنظار.
    La mejor estrategia es mantener un perfil bajo. Open Subtitles لأنه في هذه اللحظة، أشعر بأنه من الأفضل إبقاء المشروع بعيداً عن الأنظار
    Por lo menos los otros son lo bastante considerados como para mantener un perfil bajo. Open Subtitles على الأقل الآخرين حافظوا عليه من الأنظار.
    Así que se mantuvo cerca de su casa mayormente, manteniendo un perfil bajo. Open Subtitles لذا بقيت على مقربة إلى البيت في الغالب، إبتعد عن الأضواء.
    Es un pueblo más pequeño, y tiene un perfil bajo por ser blanco. Open Subtitles انها مدينة صغيرة، وانه يبقى مختفي عن الانظار بالنسبة لرجل أبيض.
    Necesito tiempo, pero encontraré al informante. Mantengan perfil bajo. Open Subtitles أحتاج إلى الوقت , ولكن سوف اجد المخبر ابتعدو عن الاضواء
    Un buen asesino mantiene el perfil bajo, Leo. Open Subtitles القاتل الجيد يبقى بعيداً عن الأنظار يا ليو
    No necesito recordárselos, mantengan el perfil bajo, no comprar es un opción inteligente, Bambas. Open Subtitles قبل أن أذكرك أختفي عن الأنظار لفترة ولا مزيد من الضربات يا بامبز
    Creo que probablemente deberíamos mantener un perfil bajo. Open Subtitles أعتقد أنه يجب أن نختفى عن الأنظار قليلاً
    Mantened un perfil bajo, al menos hasta que esto pase. Open Subtitles من الأفضل أن تتواروا عن الأنظار على الأقل حتى إنقشاع هذا.
    - Si, si, solo mantengo un perfil bajo. - Aún no hemos hecho nada. Open Subtitles ـ أجل أجل لكني أحاول أن أبقى بعيداً عن الأنظار ـ نحن لم نفعل شيئاً لحد الآن ياصاح
    Necesitas dejar la ciudad, con perfil bajo por un tiempo. Open Subtitles عليك الرحيل عن البلدة والتواري عن الأنظار لفترة.
    Menuda manera de mantener un perfil bajo. Open Subtitles أمر كبير في التواري عن الأنظار.
    Oh. bien, después de toda la atención que estaba recibiendo parece que le interesó más en mantener un perfil bajo. Open Subtitles حسناً، بعد كل الإهـتمام الذي حصلت عليه يبدو أن من مصلحته أن يبقى بعيداً عن الأضواء
    Ya lo saben. Pero es mejor para nosotros si mantienes un perfil bajo. Open Subtitles ولكنهذامن صالحكلانا، لو بقيت بعيداً عن الأضواء.
    Bebe. Sólo recuerda que intentamos mantener un perfil bajo. Open Subtitles تذكر أننا نودّ أنّ نبقى بعيدين عن الأضواء و حسب.
    La Palma de mi Buda es tan poderosa, pero prefiero mantener un perfil bajo. Open Subtitles بلدي النخيل بوذا هو قوي جدا، ولكن، مرة أخرى، والحفاظ على الانظار.
    Cuando se dirijan a su área asignada mantengan un perfil bajo... Open Subtitles عندما تصل الى منطقة التبادل ابقى بعيدا عن الاضواء
    Todavía es necesario mantener un perfil bajo. Open Subtitles الا أن عليك أن تتواري عن الأنظار
    Una vez que esté en Cantón le vale mantener un perfil bajo. Open Subtitles عندما أعيدك الى الإقليم, من الأفضل أن تبقي في حالة إنزواء.
    En serio, tienes que cerrar la boca y mantener un perfil bajo hasta que este asunto de Bree avance. Open Subtitles حسنا جديا يجب ان تبقي فمك مغلقا و ان تبقى متخفيا حتى تنحل قضية بري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more