| De cualquier forma, después de eso volví una media docenas de eso, pero al final del día el dispositivo de muñeca se quedaba donde correspondía | Open Subtitles | بهذه الطريقة بعد هذا , أردت العودة لعديد من المرات لكن في نهاية اليوم , أداة الساعد كانت تعودة لحيث تنتمي ؟ |
| pero al final del día, no importa cuánto se preocupe alguien por ti, tienes que respetarte a ti mismo, para ser capaz de mirarte en el espejo. | Open Subtitles | لكن في نهاية اليوم لايهم كم يهتم بك شخص اخر يجب أن تحترم نفسك |
| pero al final del día, cuando hablamos de ciudades, hablamos de reunión de personas. | TED | ولكن في نهاية اليوم عندما نتكلم عن المدن نحن نتكلم عن تجميع الناس |
| pero al final del día, cuando me miro al espejo tengo que enfrentarme al hecho de que realmente no sé cómo ser bueno. | Open Subtitles | ولكن في نهاية اليوم عندما أنظر إلى المرآة، أضطر إلى مواجهة حقيقة أنني لا أعرف كيف أكون طيباً. |
| Sé lo que parece, y sé cómo ha sido, pero al final del día, cuando pienso con quién en verdad quisiera estar, es con él. | Open Subtitles | أعلم كيف يبدو، وأعلم ما كان عليه لكن في نهاية المطاف حين أفكّر بمن أريد أن أتواجد معه فهو هو |
| Hablarán y discutirán, pero al final del día te dejarán con toda la carga, igual que hacían con Elizabeth. | Open Subtitles | انهم سوف يتخاصمون و يجادلون و لكن في النهاية سوف يتركونك تتحملين المسئولية مثلما فعلوا مع اليزابيث |
| - No, no lo es. Todo el mundo siempre dice eso, pero... al final del día, es muy simple. | Open Subtitles | الكل دائما يقول هذا, لكن في نهاية اليوم انه بسيط حقاً |
| pero al final del día, tienes que estar ahí para ella. | Open Subtitles | لكن في نهاية اليوم عليك أن تكون هناك لها |
| Tienes que entender eso pero al final del día... | Open Subtitles | عليك التركيز عليه طوال اليوم لكن في نهاية اليوم |
| Mira... hiciste de todo para convertir mi vida en un infierno durante tres años, pero al final del día, sé que respetas mi talento y mi ambición. | Open Subtitles | لقد خرجتي عن طريق حياتك لتجعلي حياتي جحيماً لمدة ثلات سنوات، لكن في نهاية اليوم أعلم أنكِ تحترمين موهبتي وطموحي. |
| pero al final del día es bueno saber que tuve una idea y la seguí hasta el final. | Open Subtitles | لكن في نهاية اليوم من الجدي معرفة أنه لدي فكرة وطورتها |
| pero al final del día, a pesar de que es mi colega, siempre será mi primera pequeña niña. | Open Subtitles | لكن في نهاية اليوم على الرغم من انها زميلتي ستبقى دائما فتاتي الصغيره اولاً |
| pero al final del día, sabes que tengo. | Open Subtitles | ولكن في نهاية اليوم, تعرفين انك حصلتي عليه |
| A veces es difícil equilibrar ser padre y trabajar en una relación pero al final del día, debo ser padre. | Open Subtitles | من الصعب احياناً ان تكون والداً يعمل وجيد بالعلاقات ايضاً ولكن في نهاية اليوم سأكون اباً |
| pero al final del día, vas a querer estar con nosotros, más que con quien sea que esté detrás de todo ésto. | Open Subtitles | ولكن في نهاية اليوم انت ستريد ان تصبح بجانبا وليس بجانب اي كان وراء تلك الامور |
| Tu trabajo es hacer lo mejor que puedas para defender a tu cliente, pero al final del día, ellos toman las decisiones. | Open Subtitles | عملك أن تقدم أفضل دفاع ممكن لعميلك ولكن في نهاية اليوم القرارات لهم ليحددوها |
| Es decir, podemos darte tus opciones. pero al final del día, es tu decisión. | Open Subtitles | ولكن في نهاية اليوم سيكون القرار راجعٌ إليك |
| pero al final del día, no importa cuánto odiemos todo este asunto... un hombre tiene que comer. | Open Subtitles | لكن في نهاية المطاف. مهما كنا نكره هذا العمل القبيح الإنسان عليه أن يقتات. |
| pero al final del día, son un regalo que hay que valorar... porque nunca sabes cuándo podrían abandonarte. | Open Subtitles | لكن في نهاية المطاف يبقون هبة يجب تقديرها لأنك لا تعرف أبدًا متى سيتركونك |
| pero al final del día, pensaba que carecías de integridad, | Open Subtitles | لكن في النهاية إعتقدَ بأنّك إفتقرتَ السلامة |
| pero al final del día, te mereces más que esto. | Open Subtitles | ولكن فى نهاية اليوم ، انت تستحق أكثر من هذا |
| Amo a mis hijas, pero al final del día, ya no me queda nada y están ahí tiradas como La Naranja Mecánica. | Open Subtitles | أنا أحب أطفالي, ولكن في نهاية المطاف ليس لدي شيء باقٍ وانهم جالسين هناك مثل البرتقالة |
| pero al final del día, ella es inconsciente con un hígado perforado. | Open Subtitles | لكن في نهايه اليوم انها في غيبوبه و بكبد مثقوب |