| Seguro, hoy soy el caramelo nuevo, Pero mañana seré el caramelo viejo viejo, duro, arrugado caramelo cubierto en pelusa. | Open Subtitles | حتماً أنني اليوم بهجة العين، لكن غداً سأمسي البهجة القديمة بهجة قديمة، قاسية، مجعدة، مغطاه بالنسيج |
| Pero mañana definitivamente será su mayor prueba. | Open Subtitles | لكن غداً سيكون بالتأكيد إختباره الحقيقي. |
| Hoy soy sólo un bebé Pero mañana todos me admirarán. | Open Subtitles | اليوم أنا مجرد طفل لكن غداً سوف يحترمني الجميع |
| No, sólo sabemos que son los mismos uniformes, y las mismas personas, Pero mañana ellas podrían estar en cualquier parte. | Open Subtitles | كل ما نعلمه أن أصحاب اللباس الموحد سيقتلون لكن غدا ، آي منهم سيكون في آي مكان |
| Esta noche puede que no vayan a dormir bien Pero mañana tendrán la bicicleta de vuelta. | Open Subtitles | قد لا تنام جيدا الليلة لكن غدا ستعود إليك لاتقلق |
| Escucha, estás cometiendo un grave error... porque hoy estoy aquí, Pero mañana ¿quién sabe dónde estaré? | Open Subtitles | ،ولكن اسمعيني .أنتِ ترتكبين غلطة ،لأنني اليوم هنا يا صديقة .ولكن غداً في ظهر الغيب |
| Está bien, podes dormir en mi casa, Pero mañana regresarás a casa. | Open Subtitles | يمكنك النوم في بيتي الليلة ولكن غدا سوف أرجعك لبيتك |
| De acuerdo, hemos tenido unas grandes vacaciones Pero mañana volveremos a casa. | Open Subtitles | حسنا , حظينا بعطلة رائعة لكن غدًا سنذهب للمنزل |
| Oh Dios, Pero mañana es el cumpleaños de Bauji | Open Subtitles | نعم سوف نفعل . يا إلهي، لكن غداً عيدُ ميلاد أبي أيضاً. |
| Me encantaría salir contigo Pero mañana tengo tareas de salvavidas en la pileta bautismal. | Open Subtitles | أود اللقاء بك لكن غداً لديّ مهمة إنقاذ في حوض المعمودية |
| De acuerdo, rían ahora, Pero mañana podríamos ser nosotros. | Open Subtitles | حسناً إضحكوا الآن لكن غداً يمكن أن نكون نحن. |
| Si no me escucha, me voy, Pero mañana le haré las mismas preguntas. | Open Subtitles | إذا لم ترغبي يُمكنني الذهاب لكن غداً سأسأل نفس الأسئلة |
| Todos hemos hecho cosas malas Pero mañana puede intentar arreglarlas. | Open Subtitles | جميعنا ارتكبنا أموراً سيئة لكن غداً بإمكانكَ دوماً محاولة تصحيح أخطائك |
| Dices que el pueblo sobrevivirá Pero mañana por la mañana la mitad de la gente en esta habitación estarán muertos. | Open Subtitles | تقول ان اليهود سينجون لكن غداً صباحا نصف من في هذه الغرفة ميتون |
| Pero mañana, cuando acaben los juegos y se vaya el sol... | Open Subtitles | و لكن غدا ، حين تنتهى اللعبة و تغيب الشمس |
| Hoy no hace muy buen tiempo, Pero mañana mejorará. | Open Subtitles | اليوم كان الطقس غيرجيد .. لكن غدا سيتحسن |
| Quizá podía haber ido mejor, Pero mañana será otro día. | Open Subtitles | حسنا،ربما الامور كانت يمكن أن تمر بشكل أسهل، لكن غدا سنعوض عن هذا لك |
| Lo tienen de un día para otro, Pero mañana es domingo. | Open Subtitles | سيعلنون عن الخدمة في اليوم التالي ولكن غداً يوم الأحد |
| No quiero ser aguafiestas Pero mañana es muy importante y mejor terminemos por hoy. | Open Subtitles | لا أريد أنا أكون كهادم الحفلات ولكن غداً يوم مهم جداً وأعتقد أنه من الأفضل أن ننام الليلة. |
| Es una tragedia, y es una primicia, lo admito Pero mañana a la mañana, el caso Piersahl estará en la parte inferior de cada periódico y todos los titulares serán sobre nuestro programa. | Open Subtitles | إنها مأساة وأخبار جديده سأعترف بهذا ولكن غداً صباحاً |
| Escucha, sé que he cometido... grandes errores, Pero mañana es el Final del Invierno. | Open Subtitles | انصت اعرف بأني قد اقترفت اخطاء كبيره ولكن غدا حفلة نهاية الشتاء |
| Volveré a casa y me aseguraré que mi esposa está a salvo Pero mañana, empezaré a cazarte de nuevo. | Open Subtitles | سأذهب للبيت الليلة و أتأكَّد من أنَّ زوجتي بأمان لكن غدًا سأتصيَّدكِ مجددًا |
| No puedo hacerlos volver aquí, Pero mañana a las 4 p.m. en punto... yo voy a estar aquí. | Open Subtitles | لا يمكنني إرغامكم على العودة إلى هنا، ولكن غدًا في تمام الساعة الرابعة سأكون هنا |
| Pero mañana es mi única noche libre en el restaurante. | Open Subtitles | ولكن ليلة الغد ليلا الوحيدة أنا النزول من المطعم. |