"pero no así" - Translation from Spanish to Arabic

    • لكن ليس هكذا
        
    • لكن ليس بهذه الطريقة
        
    • ولكن ليس مثل هذا
        
    • ولكن ليس بهذه
        
    • ولكن ليس هكذا
        
    • لكن ليس بتلك الطريقة
        
    • ولكنها ليست كذلك
        
    • ولكن لم تكن
        
    • ولكن لا يجرّم
        
    Pero no así, estás ebria, perturbada y no quiero ser parte de algo De lo que despues te arrepentiras... Open Subtitles لكن ليس هكذا أنتِ مخمورة، و حزينة لا أريد أن أكون جزء من شيء ستندمين عليه
    Quiero poder hablar contigo, papá Pero no así. Open Subtitles أريد أن أكون قادرة على أن أتحدث معك بشأن أموري يا أبي لكن ليس هكذا
    Esperando que algún día quisieras volver, Pero no así. Open Subtitles على أمل أن تريدها يوماً ما، لكن ليس هكذا.
    Lo quiero con desesperación, Pero no así. Open Subtitles أريده بشدة، لكن ليس بهذه الطريقة.
    Quiero decir, quise a muchas mujeres, Pero no así. Open Subtitles أعني، لقد أحببت الكثير من السيدات لكن ليس بهذه الطريقة
    -Ella era muy organizada, Pero no así. Open Subtitles -لقد كانت تقوم تبعثر اشيائها قليلا ، ولكن ليس مثل هذا
    Me refiero, sabía que estabas en ello, Pero no así. Open Subtitles أعني، كنتُ أعلم أنكِ كذلك. لكن ليس هكذا.
    Quiero que esa cosa se vaya, Pero no así. Open Subtitles انا اريد هذا ان يزال مثل اي واحد لكن ليس هكذا
    Sabía que traficaba, Pero no así. Open Subtitles عرفت أنه كان متورطاً لكن ليس هكذا
    Pero no así, hijo. Open Subtitles لكن ليس هكذا يا بُني ..بل هكذا
    Voy a hacerlo, Pero no así. Open Subtitles أريد ذلك لكن ليس هكذا
    Sí, yo quería justicia, pero... no así. Open Subtitles أجل لقد أردت العدالة لكن ليس هكذا
    Sí, claro que sí, Pero no así. Open Subtitles بلى، علينا هذا، لكن ليس هكذا
    Y me encantaría pasar algún tiempo contigo, Pero no así. Open Subtitles وأنا أحب إن اقضي بعض الوقت معك لكن ليس بهذه الطريقة
    Normalmente, adoro que un bombón fogoso venga a mí Pero no así, cariño. ¡No así! Open Subtitles عادةً احب أن أرى سفن عدوي تحترق لكن ليس بهذه الطريقة عزيزي ليس بهذه الطريقة
    ¡Lo atraparemos! ¡Lo atraparemos, Pero no así! Open Subtitles سننال منه سننال منه، لكن ليس بهذه الطريقة
    Sí, Pero no así. Open Subtitles نعم، ولكن ليس مثل هذا.
    Sabes que te amo, Pero no así. Open Subtitles إنك تعرف بأنني أحبك ولكن ليس بهذه الطريقة
    Sus palabras las dijeron los profetas, Pero no así. Open Subtitles الذي قاله قيل بواسطة الانبياء ولكن ليس هكذا
    Sabía que habría víctimas, Pero no así. Open Subtitles علمت بشأن وجود خسائر ، لكن ليس بتلك الطريقة
    El movimiento femenino es vigoroso en el campesinado, Pero no así entre los pastores. UN وأضافت أن الحركة النسائية قوية بين السكان المستقرين ولكنها ليست كذلك بين الرُحَّل.
    En la evaluación de los riesgos de la CE se tuvieron en cuenta los datos ocupacionales, Pero no así en la lista de puntos terminales sobre cuya base se realizó la evaluación. UN فقد نُظر في البيانات المهنية في تقييم الجماعة الأوروبية للمخاطر ولكن لم تكن في قائمة النقاط النهائية التي استند إليها التقييم. إضافة البيانات المهنية
    En Portugal, el uso de amenazas, de la violencia física y la intimidación para obtener un falso testimonio estaba penalizado Pero no así el uso del soborno con el mismo fin. UN وفي البرتغال، يجرّم استخدام التهديد والقوة البدنية والترهيب للحصول على شهادة زور ولكن لا يجرّم استخدام الرشوة للغرض نفسه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more