| Tengo un novio al que quiero, así que necesito que dejes de perseguirme. | Open Subtitles | إنّ لديّ حبيب أحبه، لذا أحتاجُ منك بأن توقف عن مطاردتي. |
| Me debes sedar mientras esté dentro del tanque, de lo contrario tendrás que perseguirme y reducirme. | Open Subtitles | ويستحيل التعامل معه، لذا قم بحجزي بينما مازلت في المستوعب. وإلا سوف تضطر الى مطاردتي و محاولة أخصاعي |
| Este tipo está tan furioso que sólo puede pensar en perseguirme. | Open Subtitles | هذا الرجل حانقٌ جداً لدرجة أنّ كلّ ما يفكّر به هو ملاحقتي |
| Pero ahora que estaba aquí, los fantasmas empezaban a perseguirme. | Open Subtitles | لكن بوجدي الآن هنا الأشباح هي من بدأت تطاردني |
| Estaba caminando por un sendero cuando de repente se me tiró un león y empezó a perseguirme. | Open Subtitles | كنت أسير الطريق وحيدة عندما فجأةً قفز أسد إلى الخارج و بدأ بمطاردتي |
| Y entonces empezó a perseguirme, pero tenía sus pantalones alrededor de sus tobillos. | Open Subtitles | وبدأ بملاحقتي , لكن كان بنطاله حول كاحليه |
| Nada sucedió, nada sucedió Espera, espera. Deja de perseguirme. | Open Subtitles | توقف عن مطاردتي أنا لم أفعل شيئاً توقف عن مطاردتي |
| Fué cuando empezó a perseguirme en todos los espejos. | Open Subtitles | هذا عندما بدأت في مطاردتي عبر كل ما لدي من مرايا |
| Es un poco difícil perseguirme sin mi lado astuto. | Open Subtitles | انه نوعا ما صعب مطاردتي دون جانبي المتستر |
| Los cinco se levantaron y empezaron a perseguirme. | Open Subtitles | الخمسة جميعاً نهضوا و بدأوا في مطاردتي. |
| También solían perseguirme. | Open Subtitles | إنهم اعتادوا على مطاردتي أيضاً |
| Vete. Para de perseguirme. Acaba el asunto. | Open Subtitles | إبتعد,توقف عن ملاحقتي أنه الأمر |
| ¿puedes dejar de perseguirme con sillas? | Open Subtitles | هل يمكنك التوقف عن ملاحقتي بالكراسي؟ |
| Nunca dejarás de perseguirme, pensando que soy la informante, incluso sin pruebas de que no hice nada malo. | Open Subtitles | لن تتوقّف عن ملاحقتي ظناً منك أنني الخائنة حتى بدون أي دليل لديك أنا لم أفعل شيئاً! |
| Puedes perseguirme todo lo que quieras. | Open Subtitles | يمكنك أن تطاردني كما شئت |
| Fui a buscarlo, pero fue cuando el hombre del camino, empezó a perseguirme. | Open Subtitles | . . ذهبت لأبحث عنه ، لكن حينها الرجل الذي صدمناه بدأ بمطاردتي |
| No huí hasta que ese maldito perro empezó a perseguirme. | Open Subtitles | لم أكرض حتى بدأ ذلك الكلب اللعين بملاحقتي |
| No tenías que perseguirme con tanta insistencia. | Open Subtitles | لم يكن عليك مطاردتى بهذا العنف |
| Me bajé de la cama como pude y empecé a correr, y él a perseguirme. | Open Subtitles | انا انزلقت للأعلى خارج هذا الهراء أنت تعرف ، أنا اهرب على التوالي في جميع أنحاء الغرفة والرجل كان يطاردني |
| La cosa es que, después de perseguirme hasta el armario, se fue con sus amigos. | Open Subtitles | الامر كان , بعد ان طاردني الى الخزانة انصرف هو مع اصدقائه |
| Un viejo trató de perseguirme en el latón. Y luego un niño vomitó en mi zapato. | Open Subtitles | كان هناك حصان سياكلنى ورجل عجوز طاردنى بعصاه |
| Y sé que hice lo correcto, pero... la mirada en su rostro cuando se dio cuenta de que le había entregado, va a perseguirme el resto de mi vida, y no puedo evitar pensar que no se | Open Subtitles | وأعلم أنّي فعلت الصواب، لكنّي... النظرة التي اعتلت محياه لمّا أدرك أنّي سلّمته للشرطة ستطاردني ما حييت. |
| Desde ese día Veeru comenzó a perseguirme. | Open Subtitles | عندما بدأ (فيروبهاى) فى ملاحقتى |
| Uno con el que alguien obviamente decidió perseguirme. | Open Subtitles | والذي يبدو أن شخص قد قرر أن يُطاردني به. |
| No pudo perseguirme. No, creo que tenía la gota. | Open Subtitles | لم تطاردنى لا , انا اعتقد انها لديها نقرس |
| Después de perseguirme por cuatro años, y pedirme matrimonio... | Open Subtitles | بعد مطاردته لي طيلة أربع سنوات ... وطلبه الزواج بي |
| Pero puedo deducir que El fantasma blanco ha vuelto para perseguirme. | Open Subtitles | لكن يمكنني التخمين . بأن ( الشبح الأبيض ) قد عاد لمطاردتي |