"pertinentes de la conferencia de las partes" - Translation from Spanish to Arabic

    • ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر الأطراف
        
    • مؤتمر الأطراف ذات الصلة
        
    • ذات الصلة لمؤتمر الأطراف
        
    • ذات الصلة التي اتخذها مؤتمر الأطراف
        
    • ذات الصلة التي اعتمدها مؤتمر الأطراف
        
    • ذات الصلة التي يتخذها مؤتمر الأطراف
        
    • ذات صلة يتخذها مؤتمر الأطراف
        
    Decisiones pertinentes de la Conferencia de las Partes y de sus órganos subsidiarios UN المقررات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية
    Supervisar la aplicación de las decisiones pertinentes de la Conferencia de las Partes e impartir orientación al respecto. UN رصد تنفيذ المقررات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر الأطراف وتوفير التوجيه للأمانة بشأن تنفيذها.
    Decisiones pertinentes de la Conferencia de las Partes y de sus órganos subsidiarios. UN المقررات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية
    Las decisiones pertinentes de la Conferencia de las Partes: artículos 4, 5, 6, 7, 10, 11, 14, 21 y 22 del Convenio UN مقررات مؤتمر الأطراف ذات الصلة: المواد 4 و5 و6 و7 و10 و11 و14 و21 و22 من الاتفاقية.
    Decisiones pertinentes de la Conferencia de las Partes: artículos 4, 5, 6, 7, 10, 11, 14, 21 y 22 del Convenio UN مقررات مؤتمر الأطراف ذات الصلة: المواد 4، 5، 6، 7، 10، 11، 14، 21، و22 من الاتفاقية.
    Examen exhaustivo de las actividades de la secretaría, tal como se definen en el párrafo 2 del artículo 23 de la Convención, los artículos pertinentes de los anexos de aplicación regional y las decisiones pertinentes de la Conferencia de las Partes UN الاستعراض الشامل لأنشطة الأمانة، كما هي محددة في الفقرة 2 من المادة 23 من الاتفاقية وفي المواد ذات الصلة من مرفقات التنفيذ الإقليمي وفي المقررات ذات الصلة لمؤتمر الأطراف
    1. De conformidad con el artículo 26 de la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación y con las decisiones pertinentes de la Conferencia de las Partes, en particular la decisión 11/COP.1, cada una de las Partes comunicará a la Conferencia de las Partes, por conducto de la secretaría permanente, informes sobre las medidas que haya adoptado en aplicación de la Convención. UN 1- وفقاً للمادة 26 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر وللمقررات ذات الصلة التي اتخذها مؤتمر الأطراف في هذه الاتفاقية، ولا سيما المقرر 11/م أ-1، على كل طرف في الاتفاقية أن يقوم، عن طريق أمانة الاتفاقية، بتقديم تقارير عن التدابير التي اتخذها تنفيذاً للاتفاقية.
    Tomando en consideración la decisión 11/COP.9, sobre los mecanismos institucionales o procedimientos adicionales que ayuden a la Conferencia de las Partes a examinar regularmente la aplicación de la Convención, y la decisión 13/COP.9, sobre los procedimientos de comunicación de la información y examen de la aplicación de la Convención, y otras decisiones pertinentes de la Conferencia de las Partes en su noveno período de sesiones (CP 9), UN وإذ يضع في اعتباره المقرر 11/م أ-9 بشأن الإجراءات أو الآليات المؤسسية الإضافية لمساعدة مؤتمر الأطراف في استعراض تنفيذ الاتفاقية استعراضاً منتظماً، والمقرر 13/م أ-9 بشأن إجراءات تبليغ المعلومات واستعراض تنفيذ الاتفاقية، والمقررات الأخرى ذات الصلة التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة،
    200. La información presentada por cada una de las Partes incluidas en el anexo I será examinada por equipos de expertos en cumplimiento de las decisiones pertinentes de la Conferencia de las Partes y de conformidad con las directrices que adopte a esos efectos la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el presente Protocolo con arreglo al párrafo 201 infra. UN 200- يجري استعراض المعلومات المقدمة من كل طرف من الأطراف المدرجة في المرفق جيم في إطار أفرقة خبراء معنية بالاستعراض عملاً بالمقررات ذات الصلة التي يتخذها مؤتمر الأطراف ووفقاً للمبادئ التوجيهية التي يعتمدها لهذا الغرض مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع للإطراف في هذا البروتوكول بموجب الفقرة الفرعية (ب) أدناه.
    Supervisar la aplicación de las decisiones pertinentes de la Conferencia de las Partes e impartir orientación al respecto. UN رصد تنفيذ المقررات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر الأطراف وتقديم التوجيه بشأنها.
    Aplicación de las decisiones pertinentes de la Conferencia de las Partes sobre la movilización de recursos y financiación sostenible UN تنفيذ المقررات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر الأطراف بشأن تعبئة الموارد والتمويل المستدام
    Supervisar la aplicación de las decisiones pertinentes de la Conferencia de las Partes e impartir orientación al respecto. UN رصد تنفيذ المقررات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر الأطراف وتقديم التوجيه بشأنها.
    Este programa también proporcionará apoyo para el desarrollo necesario de las relaciones de la Convención con el Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM) de conformidad con las decisiones pertinentes de la Conferencia de las Partes. UN وسوف يقدم البرنامج الدعم أيضا لما يلزم من تطوير علاقة اتفاقية مكافحة التصحر مع مرفق البيئة العالمية عملا بالمقررات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر الأطراف.
    iii) Las actividades realizadas, en comparación con las decisiones pertinentes de la Conferencia de las Partes y las conclusiones del OSACT; UN `3` الأنشطة المضطلع بها بالمقارنة مع المقررات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر الأطراف واستنتاجات الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية؛
    Las decisiones pertinentes de la Conferencia de las Partes, incluidas las decisiones VI/31, VIII/33, IX/6, IX/8, IX/9 y IX/14 a 21. UN القرارات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر الأطراف ومنها المقررات 6/31 و8/33 و9/6 و9/8 و9/9 و9/14-21.
    Principios del Convenio de Basilea, incluida la gestión ambientalmente racional, y las decisiones pertinentes de la Conferencia de las Partes UN مبادئ اتفاقية بازل، بما في ذلك الإدارة السليمة بيئياً ومقررات مؤتمر الأطراف ذات الصلة
    Aplicación de las decisiones pertinentes de la Conferencia de las Partes sobre movilización de recursos y financiación sostenible UN تنفيذ مقررات مؤتمر الأطراف ذات الصلة بتعبئة الموارد والتمويل المستدام
    Aplicación de las decisiones pertinentes de la Conferencia de las Partes sobre movilización de recursos y financiación sostenible UN تنفيذ مقررات مؤتمر الأطراف ذات الصلة بتعبئة الموارد والتمويل المستدام
    Examen exhaustivo de las actividades de la secretaría, tal como se definen en el párrafo 2 del artículo 23 de la Convención, los artículos pertinentes de los anexos de aplicación regional y las decisiones pertinentes de la Conferencia de las Partes UN الاستعراض الشامل لأنشطة الأمانة، كما هي محددة في الفقرة 2 من المادة 23 من الاتفاقية وفي المواد ذات الصلة من مرفقات التنفيذ الإقليمي وفي المقررات ذات الصلة لمؤتمر الأطراف
    9. Examen exhaustivo de las actividades de la secretaría, tal como se definen en el párrafo 2 del artículo 23 de la Convención, los artículos pertinentes de los anexos de aplicación regional y las decisiones pertinentes de la Conferencia de las Partes. UN 9- الاستعراض الشامل لأنشطة الأمانة، كما هي محددة في الفقرة 2 من المادة 23 من الاتفاقية، وفي المواد ذات الصلة من مرفقات التنفيذ الإقليمي، وفي المقررات ذات الصلة لمؤتمر الأطراف.
    9. Examen exhaustivo de las actividades de la secretaría, tal como se definen en el párrafo 2 del artículo 23 de la Convención, los artículos pertinentes de los anexos de aplicación regional y las decisiones pertinentes de la Conferencia de las Partes UN 9- الاستعراض الشامل لأنشطة الأمانة، كما هي محددة في الفقرة 2 من المادة 23 من الاتفاقية، وفي المواد ذات الصلة من مرفقات التنفيذ الإقليمي، وفي المقررات ذات الصلة لمؤتمر الأطراف
    En consonancia con las decisiones pertinentes de la Conferencia de las Partes (CP) sobre la aplicación de esos párrafos, la CP/RP estudiaría en su primer período de sesiones las medidas que fuera necesario tomar para reducir al mínimo los efectos adversos del cambio climático y/o el impacto de la aplicación de medidas de respuesta para las Partes mencionadas en esos párrafos. UN وتمشياً مع المقررات ذات الصلة التي اتخذها مؤتمر الأطراف بشأن تنفيذ الفقرتين المذكورتين، كان على مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، في دورته الأولى، أن ينظر في الإجراءات اللازم اتخاذها للتقليل إلى أدنى حد من الآثار الضارة الناجمة عن تغير المناخ و/أو آثار تدابير الاستجابة على الأطراف المشار إليها في الفقرتين.
    DECISIONES Y CONCLUSIONES pertinentes de la Conferencia de las Partes Y DEL ÓRGANO SUBSIDIARIO DE ASESORAMIENTO CIENTÍFICO Y TECNOLÓGICO RELACIONADAS CON LA PRESENTACIÓN DE INFORMES Y LAS DIRECTRICES PARA LA PREPARACIÓN DE LAS COMUNICACIONES UN المقررات والاستنتاجات ذات الصلة التي اعتمدها مؤتمر الأطراف واعتمدتها الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية فيما يتصل بالإبلاغ والمبادئ التوجيهية لإعداد البلاغات الوطنيــة المقدمــة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول (باستثناء الجوانــب المتصلة بقوائم جرد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more