"pide al secretario general de" - Translation from Spanish to Arabic

    • تطلب إلى اﻷمين العام
        
    • يطلب إلى الأمين العام
        
    • تطلب الى اﻷمين العام
        
    • يطلب من الأمين العام
        
    • يرجو من اﻷمين العام
        
    • تطلب إلى كل من اﻷمين العام
        
    • يكلف الأمين العام
        
    • ويطلب إلى اﻷمين العام
        
    • يطلب إلى اﻷمين العام لمنظمة
        
    • يطلب الى اﻷمين العام
        
    • تطلب إلى أمين عام
        
    • وتطلب إلى الأمين العام
        
    10. pide al Secretario General de las Naciones Unidas que, en consulta permanente con la Secretaria General de la conferencia, vele por la aplicación de la presente resolución; UN ١٠- تطلب إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة أن يكفل، بالتشاور الوثيق مع اﻷمينة العامة للمؤتمر، تنفيذ هذا القرار؛
    También acogemos con beneplácito la iniciativa de Francia que pide al Secretario General de las Naciones Unidas que convoque a una conferencia con el propósito de examinar la Convención sobre prohibiciones o restricciones del empleo de ciertas armas convencionales que puedan considerarse excesivamente nocivas o de efectos indiscriminados, de 1981. UN ونرحب كذلك بالمبادرة الفرنسية التي تطلب إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة عقد مؤتمر لاستعراض اتفاقية ١٩٨١ المعنية بحظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية اﻷثر.
    3. pide al Secretario General de las Naciones Unidas que envíe ejemplares del texto del Convenio a todos los gobiernos invitados a la Conferencia; UN 3- يطلب إلى الأمين العام للأمم المتحدة أن يحيل نسخاً من نص هذا الاتفاق إلى كافة الحكومات المدعوة إلى المؤتمر؛
    3. pide al Secretario General de las Naciones Unidas que se ocupe del seguimiento de la situación y que mantenga informado al Consejo; UN 3 - يطلب إلى الأمين العام متابعة الحالة وإبقاء المجلس على علم بها؛
    pide al Secretario General de las Naciones Unidas: UN تطلب الى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة ما يلي:
    28. pide al Secretario General de la OCI que constituya lo antes posible el Grupo de contacto sobre Côte d ' Ivoire. UN 28 - يطلب من الأمين العام لمنظمة المؤتمر الإسلامي تشكيل فريق اتصال بشأن كوت ديفوار في أسرع وقت ممكن.
    18. pide al Secretario General de las Naciones Unidas que, en consulta con el Secretario General de la Conferencia, le informe en su quincuagésimo período de sesiones sobre la marcha de los preparativos de la Conferencia, incluida la aplicación de la presente resolución; UN " ١٨ - تطلب إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة أن يقدم، بالتشاور مع اﻷمين العام للمؤتمر، تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين عن التقدم المحرز في أعمال التحضير للمؤتمر، بما في ذلك تنفيذ هذا القرار؛
    10. pide al Secretario General de las Naciones Unidas que, en estrecha consulta con la Secretaria General de la Conferencia, vele por la aplicación de la presente resolución; UN ١٠- تطلب إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة أن يكفل، بالتشاور الوثيق مع اﻷمينة العامة للمؤتمر، تنفيذ هذا القرار؛
    5. pide al Secretario General de las Naciones Unidas que tome las medidas necesarias para contribuir, en cooperación con la Organización de los Estados Americanos, a solucionar la crisis de Haití; UN " ٥ - تطلب إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة أن يتخذ التدابير اللازمة للمساعدة في حل اﻷزمة الهايتية، بالتعاون مع منظمة الدول اﻷمريكية؛
    14. pide al Secretario General de las Naciones Unidas que, en cooperación con el Director General de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura, presente a la Asamblea General en su quincuagésimo período de sesiones un informe sobre la aplicación de la presente resolución; UN ١٤ - تطلب إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة أن يقدم، بالتعاون مع المدير العام لمنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين عن تنفيذ هذا القرار؛
    4. pide al Secretario General de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo que prepare un informe sobre la aplicación de la presente resolución y se lo presente en su quincuagésimo primer período de sesiones. UN ٤ - تطلب إلى اﻷمين العام لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية إعداد تقرير عن تنفيذ هذا القرار لكي يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين.
    17. pide al Secretario General de las Naciones Unidas que, en consulta con el Secretario General de la Conferencia, le informe en su quincuagésimo período de sesiones sobre la marcha de los preparativos de la Conferencia, incluida la aplicación de la presente resolución; UN ١٧ - تطلب إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة أن يقدم، بالتشاور مع اﻷمين العام للمؤتمر، تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين عن التقدم المحرز في أعمال التحضير للمؤتمر، بما في ذلك تنفيذ هذا القرار؛
    3. pide al Secretario General de las Naciones Unidas que se ocupe del seguimiento de la situación y que mantenga informado al Consejo; UN 3 - يطلب إلى الأمين العام متابعة الحالة وإبقاء المجلس على علم بها؛
    1. pide al Secretario General de las Naciones Unidas que remita ejemplares del texto del Convenio a todos los gobiernos y organizaciones intergubernamentales invitados a la Conferencia para su consideración; UN 1- يطلب إلى الأمين العام للأمم المتحدة أن يحيل نسخاً من نص الاتفاق إلى جميع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية المدعوة إلى المؤتمر لكي تنظر فيه؛
    2. pide al Secretario General de la UNCTAD que transmita el proyecto de mandato a la Asamblea General para su aprobación. " UN 2- يطلب إلى الأمين العام للأونكتاد أن يُحيل مشروع الاختصاصات إلى الجمعية العامة من أجل الموافقة عليه " .
    6. pide al Secretario General de las Naciones Unidas que haga los arreglos de secretaría apropiados; UN " ٦ - تطلب الى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة أن يتخذ ترتيبات ملائمة فيما يتعلق بأعمال اﻷمانة؛
    4. pide al Secretario General de la Organización de la Conferencia Islámica que siga de cerca la aplicación de esta resolución y presente un informe al respecto a los Estados miembros. UN 4 - يطلب من الأمين العام لمنظمة المؤتمر الإسلامي متابعة التنفيذ الفوري لهذا القرار ورفع تقرير بشأنه إلى الدول الأعضاء.
    3. pide al Secretario General de las Naciones Unidas que envíe copia del texto del Convenio a todos los gobiernos invitados a la Conferencia; UN ٣- يرجو من اﻷمين العام لﻷمم المتحدة أن يرسل نسخا من نص الاتفاق الى جميع الحكومات المدعوة الى المؤتمر؛
    5. pide al Secretario General de las Naciones Unidas y al Secretario Permanente del Sistema Económico Latinoamericano que evalúen, en el momento apropiado, la aplicación del Acuerdo entre las Naciones Unidas y el Sistema Económico Latinoamericano y que informen sobre el particular a la Asamblea General en su quincuagésimo segundo período de sesiones; UN ٥ - تطلب إلى كل من اﻷمين العام لﻷمم المتحدة واﻷمين الدائم للمنظومة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية أن يعمد، في الوقت المناسب، إلى تقييم تنفيذ الاتفاق المعقود بين اﻷمم المتحدة والمنظومة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين؛
    11. pide al Secretario General de la OCI que siga de cerca la aplicación de esta resolución y le presente un informe al respecto en su 31ª Reunión. UN 11- يكلف الأمين العام متابعة تنفيذ هذا القرار ورفع تقرير بهذا الشأن إلى الدورة الحادية والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية.
    La Conferencia pide al Secretario General de las Naciones Unidas que, con sujeción a la autorización de la Asamblea General de las Naciones Unidas, preste a la Comisión todos los servicios de secretaría que necesite. UN ويطلب إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة أني وفر للجنة ما يلزمها من خدمات اﻷمانة، رهنا بموافقة الجمعية العامة لﻷمم المتحدة.
    pide al Secretario General de la OUA y al Secretario General de las Naciones Unidas, así como a la Unión Europea, los donantes, los países amigos y las organizaciones internacionales que presten su apoyo para la realización de ese noble objetivo. UN يطلب إلى اﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية واﻷمين العام لﻷمم المتحدة والاتحاد اﻷوروبي والمانحين والبلدان الصديقة والمنظمات الدولية أن يقدموا دعمهم لتحقيق هذا الهدف النبيل.
    6. pide al Secretario General de la Organización de la Unidad Africana que multiplique sus esfuerzos para encontrar una solución rápida a esta crisis y que presente un informe al respecto en el próximo período de sesiones. UN ٦ - يطلب الى اﻷمين العام لمنظمة الوحدة الافريقية مضاعفة الجهود الرامية الى إيجاد حل سريع لهذه اﻷزمة، وتقديم تقرير بهذا الشأن الى الدورة القادمة.
    15. pide al Secretario General de la OUA que, en cooperación con las instituciones pertinentes, en concreto la Comisión Económica para África y el Banco Africano de Desarrollo, examine los medios por los cuales la OUA puede contribuir a la recuperación socioeconómica de la República Centroafricana; UN 15 - تطلب إلى أمين عام منظمة الوحدة الأفريقية أن يفحص، مع المؤسسات ذات الصلة، وبصفة خاصة اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومصرف التنمية الأفريقي، السبل والوسائل التي تستطيع منظمة الوحدة الأفريقية المساهمة من خلالها في إنعاش جمهورية أفريقيا الوسطى اجتماعيا واقتصاديا؛
    3. Acoge con beneplácito las recomendaciones que figuran en los informes de evaluación y pide al Secretario General de la UNCTAD que aplique las recomendaciones conforme al mandato de la UNCTAD; UN 3- ترحب بالتوصية التي تضمنتها تقارير التقييم وتطلب إلى الأمين العام للأونكتاد تنفيذ التوصيات المشمولة بولاية الأونكتاد؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more