"pierre gemayel" - Translation from Spanish to Arabic

    • بيار الجميل
        
    • بيار الجميِّل
        
    • بيير الجميل
        
    • وبيار الجميل
        
    Suiza condena enérgicamente el asesinato del Ministro libanés de Industria, Pierre Gemayel. UN وسويسرا تدين بشدة اغتيال وزير الصناعة اللبناني، بيار الجميل.
    En lo que respecta al Líbano, mi delegación condena en forma inequívoca el asesinato del Ministro de Industria, Sr. Pierre Gemayel, que se perpetró el 21 de noviembre de 2006. UN وفيما يتعلق بلبنان، يدين وفدي إدانة قاطعة اغتيال وزير الصناعة بيار الجميل في بيروت بتاريخ 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    La Comisión ha determinado una necesidad específica como resultado de la prestación del apoyo técnico en el caso Pierre Gemayel. UN 91 - ووقفت اللجنة على احتياج محدد ناشئ عن تقديم الدعم التقني في قضية بيار الجميل.
    " El Consejo de Seguridad condena inequívocamente el asesinato en Beirut, el 21 de noviembre de 2006, del Ministro de Industria Pierre Gemayel, un patriota que simbolizaba la libertad y la independencia política del Líbano. UN " يدين مجلس الأمن بشكل قاطع اغتيال وزير الصناعة بيار الجميِّل في بيروت يوم 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، وهو رجل وطني كان رمزا للحرية والاستقلال السياسي في لبنان.
    El 21 de noviembre, el Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos informó al Consejo sobre el asesinato en Beirut ese mismo día del Ministro de Industria del Líbano, Pierre Gemayel. UN وفي 21 تشرين الثاني/نوفمبر، قدم وكيل الأمين العام للشؤون السياسية إحاطة إلى المجلس بشأن اغتيال بيير الجميل وزير الصناعة في لبنان في بيروت في ذلك اليوم.
    Por otra parte, la Comisión, de conformidad con el mandato otorgado por el Consejo de Seguridad, comenzó a prestar asistencia técnica a las autoridades libanesas en su investigación del trágico asesinato, perpetrado el 21 de noviembre de 2006, de Pierre Gemayel, Ministro de Industria del Líbano. UN وإضافة إلى ذلك، شرعت اللجنة، طبقا للولاية التي كلفها بها مجلس الأمن، في تقديم المساعدة التقنية إلى السلطات اللبنانية فيما تجريه من تحقيق في الاغتيال المأساوي الذي راح ضحيته بيار الجميل وزير الصناعة في لبنان في 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    El asesinato de Pierre Gemayel dio lugar a que, en una carta de fecha 22 de noviembre de 2006, el Consejo de Seguridad pidiera a la Comisión que prestara asistencia técnica a las autoridades del Líbano en relación con ese caso. UN وقد أدى اغتيال بيار الجميل إلى توجيه مجلس الأمن رسالة مؤرخة 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، يطلب فيها إلى اللجنة أن تقدم المساعدة التقنية إلى السلطات اللبنانية في قضية الجميل.
    Atendiendo a la petición del Consejo de Seguridad de 22 de noviembre de 2006, la Comisión también comenzó a prestar asistencia técnica a las autoridades del Líbano en relación con el asesinato de Pierre Gemayel, perpetrado el 21 de noviembre de 2006. UN 16 - وبناء على طلب مجلس الأمن في 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، بدأت اللجنة أيضا في تقديم المساعدة التقنية إلى السلطات اللبنانية فيما يتعلق باغتيال بيار الجميل في 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    El Ministro Pierre Gemayel fue asesinado en Beirut el 21 de noviembre, se han producido grandes manifestaciones y el complejo debate relativo a la creación de un tribunal especial para el Líbano aún continúa. UN فلقد اغتيل الوزير بيار الجميل في بيروت بتاريخ 21 تشرين الثاني/نوفمبر؛ وخرجت تظاهرات كبيرة؛ ولا يزال اللغط المعقد الذي يحيط بإنشاء محكمة خاصة بلبنان جاريا.
    En Beirut, resultó ganador Mahammad al-Amin Itani, del Movimiento del Futuro; en Metn, Camille Khoury, del Movimiento Patriótico Libre obtuvo el escaño que había ocupado previamente el Partido de la Falange, en competencia muy reñida con el dirigente del Partido de la Falange, Amin Gemayel, anterior Presidente y padre del asesinado Pierre Gemayel. UN ففي بيروت، فاز محمد الأمين عيتاني من تيار المستقبل؛ وفي المتن، فاز كميل خوري من التيار الوطني الحر ليحتل المقعد الذي كان يشغله سابقا حزب الكتائب في سباق متقارب جدا ضد زعيم حزب الكتائب، أمين الجميل، الرئيس الأسبق ووالد بيار الجميل المغتال.
    A raíz de la petición del Consejo de Seguridad de 22 de noviembre de 2006 (véase S/2006/915), la Comisión seleccionó personal de gestión y de operaciones de su plantilla existentes para dedicarlo a prestar asistencia técnica a las autoridades del Líbano en relación con el asesinato del Ministro Pierre Gemayel. UN 6 - وبناء على طلب مجلس الأمن في 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 (انظر (S/2006/915، انبرت اللجنة على الفور إلى تخصيص موظفين على مستوى الإدارة والتنفيذ من مواردها القائمة من أجل تقديم المساعدة التقنية إلى السلطات اللبنانية فيما يتعلق باغتيال الوزير بيار الجميل.
    2. El caso Pierre Gemayel UN 2 - قضية بيار الجميل
    2. El caso Pierre Gemayel UN 2 - قضية بيار الجميل
    84. Recientemente se han hecho públicos y difundido unos bocetos de los presuntos asesinos de Pierre Gemayel proporcionados por la Comisión a las autoridades libanesas, que formarán parte de una base de datos más amplia de retratos de ese tipo que se preparará durante el próximo período. UN 84 - وجرى مؤخرا كشف رسومات وصفية لمن يُزعم أنهم قتلة بيار الجميل كانت اللجنة قد زودت بها السلطات اللبنانية وتم نشرها، وستمثل جزءا من قاعدة بيانات أوسع للرسومات الوصفية وسيتم تطويرها خلال الفترة التي سيغطيها التقرير المقبل.
    Se ha seguido prestando asistencia técnica a las autoridades del Líbano respecto de los otros 16 casos, que incluyen el de Pierre Gemayel y el de los atentados con bombas en Ain Alaq. UN 10 - واستمر تقديم المساعدة التقنية إلى السلطات اللبنانية في القضايا الست عشرة الأخرى، بما فيها قضية بيار الجميِّل والتفجيران اللذان وقعا في عين عَلَق.
    Tengo el honor de referirme a la declaración formulada hoy por usted en nombre del Consejo de Seguridad, en la cual el Consejo condenó inequívocamente el asesinato en Beirut, el 21 de noviembre de 2006, del Ministro de Industria Pierre Gemayel (S/PRST/2006/46). UN أتشرف بأن أشير إلى بيانكم الصادر اليوم باسم مجلس الأمن، الذي أدان فيه المجلس بشكل قاطع اغتيال وزير الصناعة بيار الجميِّل في بيروت يوم 21 تشرين الثاني/ نوفمبر 2006 (S/PRST/2006/46).
    Los miembros del Consejo de Seguridad han examinado atentamente su carta relativa a la solicitud formulada por el Gobierno del Líbano de recibir asistencia técnica de la Comisión Internacional Independiente de Investigación para la investigación del asesinato del Ministro de Industria Pierre Gemayel (S/2006/914). UN لقد نظر أعضاء مجلس الأمن بعناية في رسالتكم التي تتعلق بطلب حكومة لبنان المساعدة التقنية من لجنة التحقيق الدولية المستقلة في التحقيق في مقتل وزير الصناعة بيار الجميِّل (S/2006/914).
    El 21 de noviembre el Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos informó al Consejo del asesinato en Beirut del Ministro de Industria del Líbano, Pierre Gemayel, cometido ese mismo día. UN وفي 21 تشرين الثاني/نوفمبر، أحاط وكيل الأمين العام للشؤون السياسية، إبراهيم غمباري، المجلس علما باغتيال وزير الصناعة في لبنان السيد بيير الجميل في بيروت في ذلك اليوم.
    El 21 de noviembre de 2006, el Ministro de Industria, Pierre Gemayel, miembro de una de las familias más prominentes del Líbano en el plano político, fue asesinado por varios hombres armados en Beirut. UN 8 - وفي 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، اغتال في بيروت رجال مسلحون بيير الجميل وزير الصناعة، وهو سليل إحدى الأُسَر السياسية بلبنان.
    Por otra parte, y como se ha señalado en informes anteriores, las conclusiones de la Comisión apuntan a que puede haber un vínculo entre el grupo que reivindicó la responsabilidad por el asesinato de Hariri y el que reivindicó la responsabilidad por los atentados contra Samir Kassir, Gebran Tueni y Pierre Gemayel. UN 78 - وإضافة إلى ذلك، وكما أشير في تقارير سابقة، تشير النتائج التي توصّلت إليها اللجنة إلى إمكانية وجود صلة بين الجماعة التي أعلنت مسؤوليتها عن قتل الحريري والجماعة التي أعلنت مسؤوليتها عن الاعتداءات على كل من سمير قصير وجبران تويني وبيار الجميل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more