| En 2004 se registraron progresos significativos en el examen por homólogos de las publicaciones más importantes de la CEPA. | UN | وفي عام 2004 أُحرز تقدم ملموس في مجال استعراض الأقران للمنشورات الرئيسية للجنة. |
| En 2004 se registraron progresos significativos en el examen por homólogos de las publicaciones más importantes de la CEPA. | UN | وخلال عام 2004، أحرز تقدم ملموس في مجال استعراض الأقران للمنشورات الرئيسية للجنة. |
| Reunión de examen por homólogos de la función de la información para el desarrollo en la economía | UN | اجتماع استعراض الأقران بشأن دور المعلومات الإنمائية في الاقتصاد |
| Sin embargo, los ENM pueden proporcionar beneficios en este contexto al alentar el examen por homólogos de las cuestiones relativas a la seguridad. | UN | إلا أنه قد تكون للنُهُج النووية المتعددة الأطراف منافعها، في هذا السياق عن طريق تشجيع استعراضات فرق النظراء للمسائل الأمنية. |
| Sin embargo, los ENM pueden proporcionar beneficios en este contexto al alentar el examen por homólogos de las cuestiones relativas a la seguridad. | UN | إلا أنه قد تكون للنُهُج النووية المتعددة الأطراف منافعها، في هذا السياق عن طريق تشجيع استعراضات فرق النظراء للمسائل الأمنية. |
| El número de científicos e instituciones que participan en el mecanismo de examen por homólogos de la CLD | UN | عدد العلماء والمؤسسات الذين تشملهم آلية استعراض النظراء التابعة لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر |
| Francia puso en marcha un examen por homólogos de su estrategia de desarrollo sostenible y los Países Bajos y Noruega realizaron exámenes similares. | UN | وقد شرعت فرنسا في إجراء استعراض أقران لاستراتيجيتها للتنمية المستدامة، كما أجرت النرويج وهولندا مراجعات مماثلة. |
| Cuando se solicita, se convocan grupos de expertos para realizar evaluaciones por homólogos de instalaciones a fin de determinar posibles mejoras. | UN | وعند الطلب، يتم إنشاء فرق من الخبراء لإجراء استعراضات نظراء على المرافق من أجل تعيين أوجه التحسين المحتملة. |
| Los recursos que se liberarán al reducir el número de publicaciones se destinarán al establecimiento de un mecanismo de examen por homólogos de las publicaciones emblemáticas de la CESPAO para asegurar su calidad. | UN | والموارد التي ستتوفر من خفض عدد المنشورات سيُعاد برمجتها لإنشاء آلية استعراض خارجية من الأقران لمنشورات الإسكوا الرائدة للتأكد من نوعيتها. |
| En la India, la Asociación Mundial de Explotadores de Instalaciones Nucleares (AMEIN) culminó sus exámenes por homólogos de las centrales atómicas en Kakrapar, Narora, Kaiga, Rawatbhata y Tarapur. | UN | وفي الهند، أكملت الرابطة العالمية للمشغلين النوويين استعراضات الأقران في محطات الطاقة النووية في كاكرابار ونارورا وكايغا ورواثبهاتا وتارابور. |
| Una de las características notables de los exámenes por homólogos de la UNCTAD es que no son inquisitivos ni hostiles y tienen un marcado elemento de cooperación Sur-Sur. | UN | وتتمثل السمات البارزة لاستعراض الأقران الذي يجريه الأونكتاد في توافر مناخ غير استجوابي أو معاد والعنصر القوي للتعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
| Teniendo en cuenta las seis recomendaciones para la reforma institucional del examen realizado por homólogos de 2010, se decidieron los componentes clave de la reforma, que ya están siendo aplicados. | UN | وتم تحديد مكونات الإصلاح الرئيسية مع مراعاة جميع التوصيات الست المتعلقة بالإصلاح المؤسسي الذي أجراه استعراض الأقران لعام 2010 للخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل، ويجري تنفيذها حاليا. |
| ii) Mayor número de países que usan la ley modelo sobre la competencia de la UNCTAD y que se prestan voluntarios para los exámenes por homólogos de la legislación y las normas de competencia | UN | ' 2` زيادة عدد البلدان التي تستخدم قانون الأونكتاد النموذجي بشأن المنافسة وتتطوع لاستعراضات الأقران لقوانين وسياسات المنافسة |
| ii) Mayor número de países que usan la Ley Tipo de Defensa de la Competencia de la UNCTAD y que se ofrecen a participar en los exámenes por homólogos de derecho y política de la competencia | UN | ' 2` زيادة عدد البلدان التي تستخدم قانون الأونكتاد النموذجي بشأن المنافسة وتتطوع لاستعراضات قوانين وسياسات المنافسة التي يجريها الأقران |
| En 2006, la ONUDI participó en el examen por homólogos de la función de evaluación del UNICEF. | UN | وفي عام 2006، شاركت اليونيدو في استعراض النظراء لوظيفة اليونيسيف التقييمية. |
| :: Examen por homólogos de los informes de las evaluaciones institucionales y descentralizadas, los procesos y la función de evaluación en general | UN | :: استعراض النظراء لتقارير وعمليات التقييم المؤسسي واللامركزي، ومهمة التقييم عموما |
| La Secretaría del OIEA deberá realizar, previa solicitud, exámenes por homólogos de las evaluaciones nacionales y deberá prestar más apoyo a los Estados Miembros. | UN | تقوم أمانة الوكالة، بناء على الطلب، باستعراضات النظراء لعمليات التقييم الوطنية وتقديم دعم إضافي إلى الدول الأعضاء. |
| La Secretaría del OIEA deberá realizar, previa solicitud, exámenes por homólogos de las evaluaciones nacionales y deberá prestar más apoyo a los Estados Miembros. | UN | تقوم أمانة الوكالة، بناء على الطلب، باستعراضات النظراء لعمليات التقييم الوطنية وتقديم دعم إضافي إلى الدول الأعضاء. |
| Huelga reiterar la importancia que tienen los exámenes realizados por homólogos de terceros Estados para mantener y desarrollar aún más los niveles de seguridad y protección en la utilización de la energía nuclear y de la radiación ionizante. | UN | ولا توجد حاجة إلى إعادة تأكيد أهمية استعراضات النظراء من الأطراف الثالثة المستقلة لصون وزيادة تطوير مستويات الأمن والأمان في استخدام الطاقة النووية والإشعاع الأيوني. |
| 21. El Director del Grupo de Evaluación participó en calidad de observador en el examen por homólogos de la Oficina de Evaluación del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y como miembro del grupo de examen por homólogos de la Oficina de Evaluación del UNICEF. | UN | 21- وشارك مدير فريق التقييم التابع لليونيدو، بصفة مراقب، في استعراض النظراء الذي أجري لمكتب التقييم التابع لليونديب. |
| Recientemente, el Instituto de Auditores Internos finalizó un examen por homólogos de la OSSI y publicará sus conclusiones en un futuro próximo. | UN | وقد فرغ معهد المراجعين الداخليين مؤخراً من استعراض أقران لمكتب خدمات الرقابة الداخلية وسيعلن عن نتائجه قريباً. |
| Cuando se solicita, se convocan grupos de expertos para realizar evaluaciones por homólogos de instalaciones a fin de determinar posibles mejoras. | UN | وعند الطلب، يتم إنشاء فرق من الخبراء لإجراء استعراضات نظراء على المرافق من أجل تعيين أوجه التحسين المحتملة. |