"por la presidenta del tribunal" - Translation from Spanish to Arabic

    • من رئيسة المحكمة
        
    • من رئيس المحكمة
        
    por la Presidenta del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia UN من رئيسة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة
    Carta de fecha 12 de diciembre de 2002 dirigida al Secretario General por la Presidenta del Tribunal Penal Internacional para Rwanda UN رسالة مؤرخة 12 كانون الأول/ديسمبر 2002 موجهة إلى الأمين العام من رئيسة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا
    Carta de fecha 26 de marzo de 2003 dirigida al Secretario General por la Presidenta del Tribunal Internacional para Rwanda UN رسالة مؤرخة 26 آذار/مارس 2003 موجهة إلى الأمين العام من رئيسة المحكمة الدولية لرواندا
    DE SEGURIDAD por la Presidenta del Tribunal INTERNACIONAL PARA EL ENJUICIAMIENTO DE LOS PRESUNTOS RESPONSABLES DE GRAVES VIOLACIONES UN اﻷمـن من رئيس المحكمة الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين
    Dicha resolución, de índole técnica, se aprobó en respuesta a una carta del Secretario General (S/2002/241) de fecha 4 de marzo de 2002, a la cual se adjuntaba como anexo una carta dirigida al Secretario General por la Presidenta del Tribunal Penal Internacional para Rwanda. UN وجاء هذا القرار الفني استجابة لرسالة مؤرخة 24 آذار/مارس 2002 موجهة من الأمين العام (S/2002/241) أُرفقت بها رسالة موجهة إلى الأمين العام من رئيس المحكمة الدولية لرواندا.
    Carta de fecha 6 de mayo de 2003 dirigida al Secretario General por la Presidenta del Tribunal Internacional para Rwanda UN الرسالة المؤرخة 6 أيار/مايو 2003 الموجهة إلى الأمين العام من رئيسة المحكمة الدولية لرواندا
    Carta de fecha 6 de mayo de 2003 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por la Presidenta del Tribunal Internacional para Rwanda UN رسالة مؤرخة 6 أيار/مايو 2003 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من رئيسة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا
    Carta de fecha 26 de noviembre de 2011 dirigida al Secretario General por la Presidenta del Tribunal Penal Internacional para Rwanda UN رسالة مؤرخة 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 موجهة إلى الأمين العام من رئيسة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا
    Carta de fecha 13 de diciembre de 2011 dirigida al Secretario General por la Presidenta del Tribunal Penal Internacional para Rwanda UN رسالة مؤرخة 13 كانون الأول/ديسمبر 2011 موجهة إلى الأمين العام من رئيسة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا
    Carta de fecha 26 de septiembre de 2011 dirigida al Secretario General por la Presidenta del Tribunal Penal Internacional para Rwanda UN الرسالة المؤرخة 26 أيلول/سبتمبر 2011 الموجّهة إلى الأمين العام من رئيسة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا
    Al respecto, tomamos nota de la carta de fecha 2 de noviembre de 1999 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por la Presidenta del Tribunal, en la que da cuenta de que hay Estados que no cumplen la responsabilidad que les incumbe en virtud del artículo 29 del Estatuto del Tribunal. UN وفي هذا الصدد، نلاحظ الرسالة المؤرخة ٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٩ والموجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من رئيسة المحكمة بشأن عدم امتثال الدول للمادة ٢٩ من النظام اﻷساسي للمحكمة.
    Carta de fecha 2 de noviembre (S/1999/1117) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por la Presidenta del Tribunal. UN رسالة مؤرخة 2 تشرين الثاني/نوفمبر (S/1999/1117) موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من رئيسة المحكمة.
    S/2011/731 Carta de fecha 16 de noviembre de 2011 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por la Presidenta del Tribunal Penal Internacional para Rwanda [A C E F I R] – 34 páginas UN S/2011/731 رسالة مؤرخة 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من رئيسة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا [بجميع اللغات الرسمية] - 39 صفحة
    Al respecto, hago referencia a la carta del Secretario General de fecha 16 de abril de 2003, que figura en el documento A/57/790, al que se anexa una carta de fecha 26 de marzo de 2003 dirigida al Secretario General por la Presidenta del Tribunal Penal Internacional para Rwanda. UN وفي هذا السياق، أود أن أشير إلى الرسالة المؤرخة 16 نيسان/أبريل 2003 المرسلة من الأمين العام والواردة في الوثيقة A/57/790، والمرفق بها رسالة مؤرخة 26 آذار/مارس من رئيسة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    Carta de fecha 16 de noviembre de 2011 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por la Presidenta del Tribunal Penal Internacional para Rwanda (S/2011/731) UN رسالة مؤرخة 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من رئيسة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا (S/2011/731)
    Carta de fecha 27 de agosto (S/1999/923) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Croacia, por la que se transmitía una declaración emitida el 26 de agosto de 1999 por el Gobierno de Croacia en relación con la carta de fecha 25 de agosto de 1999 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por la Presidenta del Tribunal (S/1999/912). UN رسالة مؤرخة 27 آب/أغسطس (S/1999/923) موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل كرواتيا يحيل بها البيان الذي أصدرته حكومة كرواتيا في 26 آب/أغسطس 1999 بشأن الرسالة المؤرخة 25 آب/أغسطس 1999 الموجهة إلى رئيس مجلس الأمن من رئيسة المحكمة (S/1999/912).
    Carta de fecha 8 de septiembre de 1998 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por la Presidenta del Tribunal Internacional para el enjuiciamiento de los presuntos responsables de las violaciones graves del derecho internacional humanitario cometidas en el territorio de la ex Yugoslavia desde 1991 (S/1998/839) UN رسالة مؤرخة ٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من رئيس المحكمة الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمـة للقانــون اﻹنسانـــي الدولي التي ارتكبــت فـــي إقليــم يوغوسلافيـا السابقة منذ عام ١٩٩١ )S/1998/839(
    Nota del Secretario General de fecha 2 de octubre (S/2000/927), por la que se transmitía el quinto informe anual del Tribunal Penal Internacional para Rwanda, presentado por la Presidenta del Tribunal de conformidad con el artículo 32 de su Estatuto, que abarcaba el período comprendido entre el 1º de julio de 1999 y el 30 de junio de 2000. UN مذكرة من الأمين العام مؤرخة 2 تشرين الأول/أكتوبر (S/2000/927)، يحيل بها التقرير السنوي الخامس للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا، المقدم من رئيس المحكمة وفقا للمادة 32 من نظامها الأساسي. ويغطي الفترة من 1 تموز/يوليه 1999 إلى 30 حزيران/ يونيه 2000.
    Nota del Secretario General de fecha 14 de septiembre (S/2001/863), por la que se transmitía el sexto informe anual del Tribunal Penal Internacional para Rwanda que abarcaba el período comprendido entre el 1° de julio de 2000 y el 30 de junio de 2001, presentado por la Presidenta del Tribunal de conformidad con el artículo 32 de su Estatuto. UN مذكرة من الأمين العام مؤرخة 14 أيلول/سبتمبر (S/2001/863 و Corr.2). يحيل بها التقرير السنوي الثالث للمحكمة الدولية لرواندا، عن الفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001 المقدم من رئيس المحكمة وفقا للمادة 32 من نظامها الأساسي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more